幼兒園教學(xué)方案:奧爾夫在中國

幼兒園教學(xué)方案:奧爾夫在中國

幼兒園教學(xué)方案:奧爾夫在中國

奧爾夫在中國
—在北京“奧爾夫周——傾聽全世界的心聲”國際研討會(huì)上的講話  
 
(一)東方與西方  
  奧爾夫從未到過中國,而 1962 年曾去過一次日本。不僅如此,他青少年時(shí)還曾有過一段日本熱的時(shí)期,根據(jù)日本 NO 劇《鄉(xiāng)村學(xué)?!罚?Terakoy a )撰寫過一部音樂戲劇的劇本和音樂,想以此創(chuàng)作一部歐洲式的音樂戲劇,可是后來終于覺悟,晚年在他編撰的收獻(xiàn)記錄》( Dokumentation , 1975 — 1983 )中這樣寫道:(幸虧放棄了這一創(chuàng)作),“否則人們必然會(huì)對(duì)我說:‘年輕的歐洲朋友和日本熱患者:把你的手從你根本什么也不能懂的東西那里縮回來吧,狂熱代替不了學(xué)識(shí)”'。
①  
  奧爾夫創(chuàng)作生涯中的這一插曲和這一番話,可以從某一個(gè)角度說明:西方和東方的文化之間,畢竟存在著不容忽視的差距和隔閡,正是這使他意識(shí)到他對(duì)日本的文化盡管向往,卻“根本什么也不能懂”;這是過分的謙虛?這是強(qiáng)烈的自我意識(shí)?——不,這更由于他有一種深刻的直覺和敏銳的洞察力,能認(rèn)識(shí)到東西方文化質(zhì)的差異。  

②   1965 年,他這樣回答采訪者的問題“您認(rèn)為您所取得的世界性成果的原因,歸根結(jié)底在于什么”:“在于我總把我創(chuàng)作的主要任務(wù),看做是去訴諸于人們之中無意識(shí)的東西,以及在精神上把人們結(jié)合在一起的東西,不管他屬于哪個(gè)種族和民族。人在原本的感受上總是到處都一樣的。我們?nèi)缃癫辉傧襁^去的世紀(jì)那樣,孤立地處于個(gè)別的文化圈內(nèi),我們時(shí)代的人,由于現(xiàn)代的交往工具而彼此如此接近,以致不僅在經(jīng)濟(jì)和政治的問題上相互理解必不可少,而且在藝術(shù)領(lǐng)域也必須突出那些喚醒一致、相互結(jié)合的意識(shí),并使之保持清醒。每個(gè)時(shí)代有它的精神任務(wù)”。

③ 1974 年,他又曾在被采訪時(shí)說:“歐洲的發(fā)展正走向它的終結(jié)。它幾乎不再有活力了、如今最重要的東西是精神……同樣對(duì)歐洲會(huì)有一個(gè)時(shí)代來臨,那時(shí)將洋溢著東方的和黑人世界的活力。歐洲的精神是永存的。你說:盡管如此,你感到我的音樂中有原本性和活力;或許正是這樣。可是,不是“盡管如此”,而是“正因?yàn)榇恕薄5拇_,因?yàn)橐磺袘?yīng)當(dāng)從精神上加以理解。  
 
 從這一些話可以看出;奧爾夫盡管是一個(gè)歐洲人,但他決沒有受歐洲的局限,而心懷著全球;他的理念和精神是從全人類的共性出發(fā)的,從而他的創(chuàng)作和音樂盡管扎根于西方,但卻能訴諸于全人類。他在精神上和音樂上,都與東方以及世界其他地區(qū)存在著一定的聯(lián)系,他認(rèn)為:這種聯(lián)系正是活力和希望的所在。  

①卡爾俱爾夫:《文獻(xiàn)記錄》,Ι, 48 頁。  

②見 1963 年在“奧爾夫?qū)W院”落成典禮上的演說。  

③《作曲家卡爾·奧爾夫采訪錄》,《旋律》, 1965 , 32 期, 194 頁。  

④克賴?yán)眨?Reinhold Kreil 小《奧爾夫的 <搓背女> 》,慕尼黑的學(xué)生刊物(騎馬), 1974 . 617 , 14 頁。  
  
(二) Musics, Mozarts 和 Orffs  

我們作為東方人來探討或采用他的音樂教育體系不能不意識(shí)并注意到東西方文化的差距;
此外,更由于我。們正處于這樣一個(gè)時(shí)代和這樣一種狀況,即: 21 世紀(jì)初,聯(lián)現(xiàn)代社會(huì)已使 music 成為 musics 、使 Mozart 成為 Mozarts ,同祥, Orff 也必然地成為了 Orffs 。

(三)求實(shí)與返璞歸真  

②《每個(gè)孩子需要音樂》,呂本教授采訪奧爾夫,新魯爾報(bào), 1963 年 6 月 21 日。  

③《奧爾夫和他的作品——文獻(xiàn)記勁, Ill , 277 頁。  
  
(四)本源一本性一本能  

①《奧爾夫和他的作品——文獻(xiàn)記錄》, Ill , 14 頁。  

②奧爾夫:《關(guān)于對(duì)兒童和業(yè)余愛好者進(jìn)行音樂教育的想法》,《音樂》, 1932 . 6 月號(hào), 669 頁。  

③呂本教授采訪奧爾夫:《每個(gè)孩子需要音樂》,《新魯爾報(bào)》, 1963 年 6 月 21 日。  

④見《我從不想趕時(shí)髦》,列文斯基( W . E . Lewi ki )采訪作曲家奧爾夫,《普通日?qǐng)?bào)》,邁因茨( Mainz ) 1979 年 7 月 14 日  

⑤《……一切在于精神》,奧爾夫采訪錄。(新音樂雜志), 1970 , 718,353 頁  

⑥鋁本教授采訪奧爾夫:《每個(gè)孩子需要音樂》,《新魯爾報(bào)》, 1963 年 6 月 21 日。  
  
(五)親和與離異  

  當(dāng)然,奧爾夫的音樂和音樂教育體系也有和我們相異的因素,這我們也必需意識(shí)到。奧爾夫的音樂經(jīng)常充滿一種動(dòng)力。張力和活力,這和他的音樂中,節(jié)奏性經(jīng)常凌駕于旋律性之上密切有關(guān)。愈往后,他愈將全力集中于發(fā)揮語言和節(jié)奏的潛力和魅力,而對(duì)音樂本身以及旋律,不再那樣重視;尤其在他的晚期作品中,還經(jīng)常不斷地運(yùn)用同音反復(fù)的手法,以充分發(fā)揮語言的節(jié)奏力量去塑造音樂。這一點(diǎn)對(duì)我們的音樂聽覺和審美習(xí)慣說來,是難以接受的,因?yàn)槲覀冎袊Z言至少有不同的四聲區(qū)分,最難容忍沒有起伏線的音調(diào)。此外,我經(jīng)常有一點(diǎn)遺憾:為什么奧爾夫繼《卡爾米那·布拉拿人童話音樂戲劇《月亮》、《聰明的女人》之后,不再那樣重視旋律、不再寫出像《卡爾米那·布拉拿》那樣的作品了呢?!節(jié)奏當(dāng)然重要,是音樂的基礎(chǔ),也具有無比的扭力,但是,美好、動(dòng)人的旋律也是不可或缺的。我們中國的語言本身以及長期形成的審美習(xí)慣,  

( l )外國與中國的接軌、民族與世界的接軌  

( 2 )歡樂與成效的接軌  

  奧爾夫音樂教育體系直接繼承了西方人文主義音樂教育的優(yōu)良傳統(tǒng)。西方人文主義教育最突出的優(yōu)點(diǎn),在于將人放在首位,將發(fā)揮人的主觀能動(dòng)控產(chǎn)獨(dú)立個(gè)性和創(chuàng)造性,作為教育的首要原則。從這樣的教育觀點(diǎn)出發(fā),學(xué)習(xí)本身應(yīng)當(dāng)就是一種歡樂;這種‘曙樂于教”的精神,往往正是中國傳統(tǒng)教育所忽缺的。中國傳統(tǒng)教育強(qiáng)調(diào)的是懸梁刺股、囊螢積雪式的勤學(xué)苦練。 80 年代,有一位中國留學(xué)生在扎爾茨堡奧爾夫?qū)W院學(xué)習(xí),她告訴我:她在課上寫了一篇作文,題為《學(xué)海無涯苦作舟》,我聽了有點(diǎn)發(fā)笑,心想恐怕這題目本身就會(huì)讓奧爾夫?qū)W院的教師看了奇怪:為什么一定要“苦”呢?奧爾夫音樂教育體系,不正是最提倡和要求音樂教學(xué)要“樂在其中”嗎?中國或東方傳統(tǒng)的教育往往缺乏西方教育的這一種精神。東方人往往強(qiáng)調(diào)強(qiáng)制的必要,如硬逼著孩子去學(xué)、去練鋼琴、提琴,去考級(jí)。考試,而忽視了音樂本身應(yīng)當(dāng)是歡樂的同義語,更重要的在于誘發(fā)孩子對(duì)音樂本身的喜愛,應(yīng)當(dāng)明確強(qiáng)制帶來的惡果:強(qiáng)制不僅不符合人文精神,而且會(huì)約束、阻礙、甚至扼殺人的創(chuàng)造性和主觀能動(dòng)性,從而也扼殺了人才。  

大家有任何問題和建議歡迎與我們聯(lián)系,謝謝大家的支持了,因?yàn)槟銈兊闹С治覀儗⒆龅酶?^_^