英語教學(xué)探討:新編小學(xué)英語教材中的五個(gè)問題

英語教學(xué)探討:新編小學(xué)英語教材中的五個(gè)問題

英語教學(xué)探討:新編小學(xué)英語教材中的五個(gè)問題

2001年教育部決定從小學(xué)三年級(jí)推進(jìn)英語課程以來,全國已經(jīng)有一批小學(xué)英語教材在新的課程標(biāo)準(zhǔn)的指導(dǎo)下編寫和出版,并通過了教育部教材審查委員會(huì)的審查,分批向全國推薦。與以往的教材相比,這些新編的教材在教學(xué)體系、編排方式、教學(xué)內(nèi)容、活動(dòng)設(shè)計(jì)、教學(xué)評(píng)價(jià)以及版面設(shè)計(jì)等方面都發(fā)生了很大的變化,較好地體現(xiàn)了新的課程理念。教學(xué)不再僅僅以學(xué)習(xí)語言知識(shí)和背誦對(duì)話為重點(diǎn),重視學(xué)習(xí)內(nèi)容與學(xué)生生活的緊密結(jié)合,重視學(xué)生在學(xué)習(xí)中的參與和活動(dòng),注意體現(xiàn)兒童學(xué)習(xí)的特點(diǎn),滲透文化學(xué)習(xí)和對(duì)文化差異意識(shí)的培養(yǎng),特別是比較注重對(duì)學(xué)生的語感和語言運(yùn)用能力的培養(yǎng),在語言情景的設(shè)置上比較好地注意了語言的交際意義。教學(xué)方法也更加多樣,強(qiáng)化了在一定的情景下的對(duì)話教學(xué),故事教學(xué)等,在注重對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)和思維與想象能力的培養(yǎng)等方面都發(fā)生了很大的變化。但是,我們也注意到小學(xué)英語教材在編寫上也還存在一些值得注意的問題,歸納起來主要有以下五個(gè)問題:

1.小學(xué)英語教材的版面設(shè)計(jì)問題。目前有些小學(xué)英語教材在編寫上有片面追求版面時(shí)髦花樣的傾向,忽視教科書的規(guī)范和兒童學(xué)習(xí)的特點(diǎn)。教材表面看起來很熱鬧,也很活潑,色彩斑斕,但結(jié)果是使教材版面過于紛亂,內(nèi)容繁雜,主題不突出,很容易分散兒童的注意力,不利于教師組織教學(xué)和處理學(xué)習(xí)的內(nèi)容。比如,由于一個(gè)版面的內(nèi)容過多,在編排上反映不出學(xué)習(xí)的順序,教師會(huì)感到無從下手。此外,有些教材僅僅反映了一種外在的東西,忽略了內(nèi)在的因素,如兒童的認(rèn)知特點(diǎn),語言學(xué)習(xí)的規(guī)律,外語環(huán)境下的語言學(xué)習(xí)的特點(diǎn),課堂教學(xué)環(huán)境中的學(xué)習(xí)方式和教學(xué)組織問題等。例如,有的教材中游戲量和活動(dòng)量過多,沒有考慮到大班教學(xué)中實(shí)際課堂組織活動(dòng)的難度。

2.教材中語言不夠真實(shí)的問題。有些教材在語言的呈現(xiàn)上存在著不真實(shí)或不夠地道的問題,也就是說語言不符合英語的表達(dá)方式,或者說有很重的中國式英語的味道。這里所說的真實(shí)性指兩個(gè)方面:一個(gè)是語言情景的真實(shí)性問題,一個(gè)是語言本身的真實(shí)性問題。有些對(duì)話的編排是僅僅為了練習(xí)某個(gè)句型,盡管有一些插圖,但是說話人之間所說的話缺乏連貫和邏輯。關(guān)于語言的真實(shí)性問題的一個(gè)最簡單的例子就是英語中的“What'sthis?”這個(gè)句型。老師常常是指著杯子或黑板問學(xué)生“這是什么?”每個(gè)學(xué)生都知道那是杯子或黑板,語言就沒有真正的交際意義,因?yàn)樵谡鎸?shí)的生活中,沒有人會(huì)問這種明知故問的問題。因此,教材在編寫中就要有意識(shí)地為學(xué)生展示出語言在實(shí)際運(yùn)用中的意義和功能。比如,設(shè)計(jì)一個(gè)不易辨認(rèn)的物體,問學(xué)生“What'sthis?”,這樣學(xué)生的回答也具有了真實(shí)意義上交際以及個(gè)性化的學(xué)習(xí)?;蛘撸O(shè)計(jì)一個(gè)猜物的場景,讓學(xué)生運(yùn)用這樣的句型去猜測物品,這樣語言才可能具有實(shí)際的交際意義。這就需要編寫者要想方設(shè)法避免明知故問的情景和不真實(shí)的語言出現(xiàn)。只有地道的英語才有利于培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)際語言運(yùn)用能力,有利于激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),提高學(xué)習(xí)效果。

3.教材中的品德教育問題。這里并不是要求教材對(duì)學(xué)生進(jìn)行道德的說教,而是要提醒教材的編寫人員在選材和編寫中要注意選材內(nèi)容和語境的設(shè)計(jì)應(yīng)有利于對(duì)學(xué)生進(jìn)行品德教育。例如,有的教材畫面中,水管子的水流了滿地,這就不利于對(duì)學(xué)生進(jìn)行節(jié)水的教育。還有的教材在對(duì)話中討論考試的分?jǐn)?shù),孩子得了高分就高興,得了低分就難過等,這都不利于我們對(duì)學(xué)生進(jìn)行引導(dǎo)和教育。在引進(jìn)的教材中要特別注意教材的內(nèi)容應(yīng)該符合我們國家的道德規(guī)范和價(jià)值觀。

4.對(duì)國外引進(jìn)教材的改編問題。目前有不少出版社都在引進(jìn)國外的英語教材。這些教材總體上來說,出版的質(zhì)量比較高,語言真實(shí)地道,文化內(nèi)容豐富而生動(dòng),版面設(shè)計(jì)精美,教學(xué)設(shè)計(jì)注重學(xué)生的參與和實(shí)踐,有很多優(yōu)點(diǎn)和值得借鑒的地方。但是,這些教材又普遍存在著一些共性的問題,如:語言輸入量偏大,難度較高,對(duì)教師要求較高,文化內(nèi)容雖然豐富但有局限性,反映的往往是某個(gè)國家或區(qū)域的文化,不能反映出中國的文化,關(guān)于語言知識(shí)的學(xué)習(xí)不夠系統(tǒng)或者跳躍性比較大等等。有些出版社引進(jìn)教材之后,沒有組織力量對(duì)教材進(jìn)行積極的改編,而是對(duì)教材改頭換面,直接出版,因此教材還不能很好地適應(yīng)我們的課程標(biāo)準(zhǔn)提出的要求,也不能很好地適應(yīng)我們國家教師教學(xué)能力和水平、學(xué)生的需要以及我們國家學(xué)生學(xué)習(xí)語言的特殊的環(huán)境。因此,如何將國外的教材很好地進(jìn)行改編,以適應(yīng)我們國家課程改革的要求和內(nèi)容要求都是值得很好研究的。

5.編寫時(shí)間的問題。目前很多出版社在教材編寫上都存在著時(shí)間緊迫的問題,很多教材倉促上馬,研究和投入編寫的時(shí)間非常有限,再加上一些編寫和出版人員經(jīng)驗(yàn)不足,出版的個(gè)別教材錯(cuò)誤比較多,其中包括語言錯(cuò)誤,也有一些是插圖方面的錯(cuò)誤。

總之,在新課程給我們帶來教材多樣化的今天,我們還需要不斷提高我們教材的編寫質(zhì)量,特別是要本著對(duì)一代青少年負(fù)責(zé)的態(tài)度,使教材,作為推進(jìn)課程改革的重要媒介,成為我們教師開展教學(xué)的好助手,也同時(shí)成為學(xué)生形成積極主動(dòng)的學(xué)習(xí)態(tài)度,發(fā)展語言運(yùn)用能力和認(rèn)知能力,形成正確價(jià)值觀的好幫手。

北京師范大學(xué) 王薔

推薦文章