嬰兒在睡眠中學(xué)習(xí)語言

嬰兒在睡眠中學(xué)習(xí)語言

嬰兒在睡眠中學(xué)習(xí)語言


一個(gè)芬蘭科研小組進(jìn)行的研究顯示:新生兒能夠在睡眠中學(xué)習(xí)辨別不同的語音。這一發(fā)現(xiàn)最早是由芬蘭土庫(kù)大學(xué)研究大腦的專家休爾女士提出的。嬰兒到一歲的時(shí)候能夠識(shí)別的語音和字眼之多,使休爾女士深感驚奇。她說:"這怎么可能呢?因?yàn)樗麄冊(cè)诔錾箢^一年里,許多時(shí)間都在睡覺。這使我想到:或許他們?cè)谒X的時(shí)候也能夠?qū)W習(xí)。 
 
"*** 睡覺學(xué)習(xí)兩不誤  
 
  出于好奇心,休爾女士和她的同事們就對(duì)出生不滿一個(gè)星期的嬰兒進(jìn)行試驗(yàn),來檢驗(yàn)這種想法是否正確。最近,這批研究人員在《自然》雜志上發(fā)表了他們的研究報(bào)告?!?BR> 
  他們的研究方法是:把45個(gè)剛出世的嬰兒分成3組,每組15人,都在頭部接上電線,來測(cè)量他們的腦電波。當(dāng)這3組嬰兒都入睡的時(shí)候,那些科學(xué)人員就向他們持續(xù)不斷地放送1個(gè)小時(shí)的聲音。這些聲音,都是類似韻母的聲音,如"歐-歐,伊-伊"。1個(gè)小時(shí)之后,1組嬰兒繼續(xù)一整夜聽這些聲音;另1組嬰兒改聽不同的韻母;而第3組嬰兒則安安靜靜地休息。對(duì)這些嬰兒的腦電波進(jìn)行的分析顯示:第1組嬰兒、也就是聽"歐-歐,伊-伊"字母最久的一組嬰兒,在第2天早上和晚上都能夠分辨這些聲音;而其他兩組嬰兒就不能。  
 
  培養(yǎng)學(xué)習(xí)能力從嬰兒做起  
 
  休爾女士認(rèn)為:嬰兒之所以能夠在睡眠中學(xué)習(xí),可能是因?yàn)樗麄兊哪X皮層在晚間仍然在活動(dòng),這和成年人是不一樣的。對(duì)于學(xué)習(xí)而言,腦皮層是非常重要的。我們成年人在睡覺的時(shí)候,會(huì)斷絕腦皮層和腦皮層以下區(qū)域的聯(lián)系,所以成年人從來沒有顯示出"邊睡邊學(xué)習(xí)"的跡象。而嬰兒在睡覺的時(shí)候,他們的腦皮層和腦皮層以下的部份,同成年人相比,是比較開放的。休爾女士指出,根據(jù)這項(xiàng)新的研究成果,以后人們就有可能在醫(yī)院、家庭或者教育場(chǎng)所,讓剛出生的嬰兒一邊睡覺一邊接受訓(xùn)練?!?BR> 
  嬰兒有能力分辨人類能夠發(fā)出的一切聲音。換言之,他們是有能力說任何語言的。但是,如果他們反復(fù)聽到的只是當(dāng)?shù)卣Z言,那么,他們很快就學(xué)會(huì)辨認(rèn)這種語言的聲音。休爾女士說:"我的興趣并不是要培養(yǎng)一些具有說八九種語言能力的超級(jí)嬰兒。我更希望在將來,我們能夠找出一些在學(xué)習(xí)方面可能會(huì)有問題的孩子,在他們還是嬰兒期間就開始進(jìn)行訓(xùn)練,不必等到將來我們看出問題的時(shí)候。" 
 
*** 可能引起"消化不良" 
 
  但美國(guó)新澤西州拉特格斯大學(xué)的腦科學(xué)專家塔拉爾女士對(duì)這種"灌輸"可能產(chǎn)生的副作用表示了擔(dān)憂,她說;"這種訓(xùn)練可能會(huì)干擾腦部的其他活動(dòng)而產(chǎn)生意想不到的后果。" 這位美國(guó)科學(xué)家說:對(duì)成年人的研究顯示,睡眠的時(shí)候,大腦是在消化白天所吸收的東西。她說:"如果你在夜間繼續(xù)不斷地放唱片或者錄音帶,那么,這就可能會(huì)干擾嬰兒消化在白天所學(xué)到的東西。因此我認(rèn)為:我們不要急急忙忙地?cái)喽ㄗ寢雰涸谝归g睡眠時(shí)學(xué)語言或者其他事物就是一件好事情。"話又說回來,適應(yīng)力很強(qiáng)的嬰兒大腦可能有多種功能--既可以在睡眠時(shí)消化白天所學(xué)到的東西,又可以吸收新的東西。但是,這還有待進(jìn)一步的研究才能確定?!?BR> 
2002年08月10日  
 
《自然》雜志

(責(zé)任編輯:暖暖的陽光)