林肯和他的母親的故事

林肯和他的母親的故事

林肯和他的母親的故事

  序:父母不僅要教給孩子文化知識(shí),更要教育孩子如何做人。

  1809年,林肯出生于美國(guó)肯塔基州一個(gè)農(nóng)民家庭。在他兩歲時(shí),他們?nèi)揖椭匦麻_(kāi)始了拓荒生涯。
  林肯才5歲時(shí),已是父母的好幫手了。艱難與貧困的生活培養(yǎng)了他勤勞吃苦的品質(zhì),提水、劈柴乃至下地鋤草等活他都經(jīng)常做,而且很內(nèi)行。
  林肯的生母南希是一個(gè)心地善良、性格有些內(nèi)向的婦女。家中的事情她通常都是聽(tīng)丈夫的,自己不敢主動(dòng)提出意見(jiàn),更不能作主。但在關(guān)于林肯上學(xué)的問(wèn)題上,她卻判若兩人,一改以往的怯弱,主動(dòng)而堅(jiān)定地對(duì)丈夫說(shuō):“孩子必須上學(xué)了!”
  林肯的父親開(kāi)始不贊成,他對(duì)妻子說(shuō):“讀書(shū)對(duì)于像我們這樣的人家是不重要的,另外你也需要孩子們?cè)诩規(guī)兔?,他們很快就是好幫手了?!钡谄拮釉偃龍?jiān)持下,他終于同意了。林肯和姐姐于是獲得了上學(xué)的機(jī)會(huì)。
  母親很關(guān)心姐弟倆的學(xué)習(xí)情況,每天不管有多累,她都要問(wèn)孩子學(xué)習(xí)了什么,學(xué)懂了沒(méi)有。這時(shí)兩個(gè)孩子就會(huì)高聲念他們學(xué)拼的詞,然后朗讀使用了這些詞的句子。
  童年的林肯,好奇心很強(qiáng),常會(huì)因?yàn)榭吹搅耸裁雌媸禄蚵?tīng)到什么奇談而興奮得兩眼發(fā)光。有一次他對(duì)母親說(shuō):“媽媽?zhuān)憧?,我們發(fā)現(xiàn)這條狗在路邊叫得可憐,它有只腿斷了,爸爸說(shuō),我們可以用木條把它固定起來(lái)。我叫它哈尼。爸爸說(shuō)我可以把它喂養(yǎng)起來(lái),如果你同意的話?!鄙屏肌⒄?、富有同情心的母親對(duì)兒子的做法由衷地感到高興,微笑著點(diǎn)了點(diǎn)頭。
  隨著年齡的增長(zhǎng),林肯問(wèn)的問(wèn)題也越來(lái)越廣泛、高深。一天,他拉著母親的衣袖,天真地問(wèn)了一個(gè)不知他從哪兒聽(tīng)來(lái)的名詞:“媽媽?zhuān)夥拧@個(gè)詞是什么意思?”
  母親先是一怔,略加思索后注視著兒子,莊重地說(shuō):“‘解放’,意思就是自由。你知道自由是什么意思嗎?那就是一個(gè)人屬于自己而不像奴隸一樣屬于別人。”林肯點(diǎn)了點(diǎn)頭。母親又說(shuō):“這是每個(gè)人應(yīng)當(dāng)有的權(quán)利,不管是什么膚色。這一點(diǎn)一定不要忘記?!?
  說(shuō)完后母親好像如釋重負(fù),雖然她無(wú)法確定這番話年幼的孩子是否聽(tīng)懂了。后來(lái)的歷史證明,她的這番話對(duì)孩子心靈的震撼是無(wú)法估量的,而且居然影響了一個(gè)國(guó)家的制度變遷。
  1818年10月5日,林肯的生母南希不幸去世。一年后他又有了一位對(duì)他終身都有影響的繼母——薩利·布什。
  自從繼母來(lái)后,家務(wù)事就不用林肯操心了,他又可以抽出更多時(shí)間來(lái)讀書(shū)了??吹搅挚先绱丝釔?ài)讀書(shū)薩利就想盡辦法給他找來(lái)很多書(shū),如《魯濱遜漂流記》《伊索寓言》《圣經(jīng)》〈辛巴特水手》《天路歷程》等。這些書(shū)讓林肯著迷,他隨時(shí)將書(shū)帶在身上,一有時(shí)間就津津有味地閱讀,從這些書(shū)中;他吸收了豐富營(yíng)養(yǎng),增長(zhǎng)了見(jiàn)識(shí),為他后來(lái)成為一位博學(xué)多才的人打下了基礎(chǔ)。
  林肯的生日到了,送他什么禮物呢?薩利有些犯愁了。她想,這件禮物若能驅(qū)散孩子心中那種與他年齡不相吻合的憂傷該有多好?。∷肓撕芫媒K于想起了一件東西。她迅速走到梳妝臺(tái)前,拉開(kāi)抽屜,在里面翻找,找到了!原來(lái)這是一本舊的韋伯斯特編的《英語(yǔ)綴字課本》,是薩利的姐夫送給她的。
  林肯接過(guò)母親贈(zèng)送的生日禮物時(shí),感激地對(duì)母親說(shuō):“謝謝您,太太!”林肯還不好意思叫她”媽”,薩利也并不介意。
  林肯對(duì)這本書(shū)很喜愛(ài),當(dāng)晚便迫不及待地把綴字課本拿出來(lái)讀了一遍又一遍,一直讀到蠟燭快要熄滅時(shí)他還不想休息。薩利明白,一本課本對(duì)于一個(gè)渴求知識(shí)的少年來(lái)說(shuō)比什么都重要。
  林肯用手指按著書(shū)頁(yè),抬頭看著薩利,激動(dòng)但有點(diǎn)下意識(shí)地微微一笑,輕柔地說(shuō)了聲:“謝謝,媽媽。”薩利激動(dòng)地流出了眼淚,她終于得到了這個(gè)倔強(qiáng)孩子的認(rèn)同。母子倆的心貼得更近了,孩子愛(ài)著繼母,而繼母也用無(wú)私的愛(ài)來(lái)關(guān)心他、幫助他。
  1823年秋末的一天,林肯對(duì)母親說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)阿澤爾·多西要辦一所學(xué)校,我想去那兒上學(xué)。”薩利很高興,她決定讓兒子去。
  但這件事還得征求丈夫的意見(jiàn)才行。丈夫回家后,薩利故作不在意地說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)阿澤爾·多西要辦一所學(xué)校,我想讓兒子去上學(xué),家里我忙得過(guò)來(lái)?!?
  丈夫有些不高興:“讀那么多書(shū)有什么用呢?他現(xiàn)在比大多數(shù)農(nóng)民和木匠都懂得多?!?
  薩利答道:“他是一個(gè)獨(dú)特的孩子,說(shuō)不定會(huì)成為一位比木匠或農(nóng)民強(qiáng)得多的人呢?”
  丈夫生氣了:“這樣生活不好嗎?今年冬天孩子還可以掙些錢(qián),我們需要錢(qián)呀!”
  “我知道,可是一位農(nóng)民或木匠讀點(diǎn)書(shū)懂得怎樣計(jì)算是會(huì)有好處的,還有……”
  最后,林肯的父親還是被說(shuō)服,林肯如愿地進(jìn)了多西的學(xué)校。
  在以后的歲月里,不管林肯的處境怎樣變化,薩利都是兒子最強(qiáng)有力的支持者。