已婚婦女國(guó)籍公約

已婚婦女國(guó)籍公約

已婚婦女國(guó)籍公約

  各締約國(guó),鑒于國(guó)籍在法律上及慣例上之沖突,系由關(guān)于婦女因婚姻關(guān)系之成立或消滅,或在婚姻關(guān)系存續(xù)中夫之國(guó)籍變更,而喪失或取得國(guó)籍之規(guī)定所引起, 鑒于聯(lián)合國(guó)大會(huì)在世界人權(quán)宣言第十五條中業(yè)已宣言"人人有權(quán)享有國(guó)籍"及"任何人的國(guó)籍不得任意剝奪,亦不得否認(rèn)其改變國(guó)籍的權(quán)利",愿與聯(lián)合國(guó)合作促進(jìn)全體人類人權(quán)及基本自由之普遍尊重與遵守,不因性別而有異殊,爰議定下列條款:
  第一條
  締約國(guó)同意其本國(guó)人與外國(guó)人結(jié)婚者,不因婚姻關(guān)系之成立或消滅,或婚姻關(guān)系存續(xù)中夫之國(guó)籍變更,而當(dāng)然影響妻之國(guó)籍。
  第二條
  締約國(guó)同意其本國(guó)人自愿取得他國(guó)國(guó)籍或脫離其本國(guó)國(guó)籍時(shí),不妨礙其妻保留該締約國(guó)國(guó)籍。 
  第三條
  一、締約國(guó)同意外國(guó)人為本國(guó)人之妻者,得依特殊優(yōu)待之歸化手續(xù),申請(qǐng)取得其夫之國(guó)籍;前項(xiàng)國(guó)籍之授予,得因維護(hù)國(guó)家安全或公眾政策加以限制。
  二、締約國(guó)同意本公約不得解釋為對(duì)于規(guī)定外國(guó)人為本國(guó)人之妻者有權(quán)申請(qǐng)取得夫之國(guó)籍之任何法律或司法慣例有所影響。
  第四條
  一、本公約應(yīng)開放給任何聯(lián)合國(guó)會(huì)員國(guó)及現(xiàn)為或以后成為任何聯(lián)合國(guó)專門機(jī)構(gòu)會(huì)員國(guó),或現(xiàn)為或以后成為國(guó)際法院規(guī)約當(dāng)事國(guó)之任何其他國(guó)家,或經(jīng)聯(lián)合國(guó)大會(huì)邀請(qǐng)之任何其他國(guó)家簽字及批準(zhǔn)。 
  二、本公約須經(jīng)批準(zhǔn),批準(zhǔn)書應(yīng)交存聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)。
  第五條
  一、本公約應(yīng)開放給第四條第一款所稱各國(guó)加入。
  二、加入應(yīng)向聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)交存加入書。
  第六條
  一、本公約應(yīng)于第六個(gè)批準(zhǔn)書或加入書存放之日后第九十日起生效。
  二、對(duì)于在第六個(gè)批準(zhǔn)書或加入書存放后批準(zhǔn)或加入本公約之國(guó)家,本公約應(yīng)于該國(guó)交存批準(zhǔn)書或加入書后之第九十日起生效。
  第七條
  一、本公約對(duì)于所有由任何締約國(guó)負(fù)責(zé)其國(guó)際關(guān)系之非自治托管、殖民及其他非本部領(lǐng)土,均適用之;除本條第二款另有規(guī)定外,關(guān)系締約國(guó)應(yīng)于簽字、批準(zhǔn)或加入時(shí)宣告由于此項(xiàng)簽字、批準(zhǔn)或加入而當(dāng)然適用本公約之非本部領(lǐng)土。 
  二、如在國(guó)籍方面非本部領(lǐng)土與本部領(lǐng)土并非視同一體,或依締約國(guó)或其非本部領(lǐng)土之憲法或憲政慣例,對(duì)非本部領(lǐng)土適用本公約須事先征得該領(lǐng)土之同意時(shí),締約國(guó)應(yīng)盡力于本國(guó)簽署本公約之日起十二個(gè)月期限內(nèi)征得所需該非本部領(lǐng)土之同意,并于征得此項(xiàng)同意后通知聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)。本公約對(duì)于此項(xiàng)通知書所列領(lǐng)土,自秘書長(zhǎng)接到通知之日起適用之。
  三、在本條第二款所稱十二個(gè)月期限屆滿后,各關(guān)系締約國(guó)遇有由其負(fù)責(zé)國(guó)際關(guān)系之非本部領(lǐng)土對(duì)于本公約之適用尚未表示同意時(shí),應(yīng)將其與各該領(lǐng)土磋商結(jié)果通知秘書長(zhǎng)。 
  第八條
  一、 任何國(guó)家得于簽字、批準(zhǔn)或加入時(shí),對(duì)本公約第一條及第二條以外之任何條款提出保留。
  二、遇有一國(guó)依本條第一款規(guī)定提出保留時(shí),本公約除經(jīng)該國(guó)保留之條款外,應(yīng)在保留國(guó)與其他締約國(guó)間發(fā)生效力。聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)應(yīng)將此項(xiàng)保留之全文通告現(xiàn)為或以后可能成為本公約締約國(guó)之全體國(guó)家。本公約任何締約國(guó)或以后成為締約國(guó)之國(guó)家得通知秘書長(zhǎng)該國(guó)對(duì)于提出保留并不認(rèn)為應(yīng)受本公約之拘束。此項(xiàng)通知,已為締約國(guó)之國(guó)家必須于秘書長(zhǎng)通告之日起九十日內(nèi)提出之;以后成為締約之國(guó)家必須于存放批準(zhǔn)書或加入書之日起九十日內(nèi)提出之。遇有此種通知提出時(shí),本公約在提出通知國(guó)與提出保留國(guó)間應(yīng)視為無(wú)效。
  三、依本條第一款提出保留之國(guó)家,得隨時(shí)通知聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)將業(yè)經(jīng)接受之保留全部或部分撤回。此項(xiàng)通知應(yīng)于收到之日起生效。
  第九條
  一、任何締約國(guó)得以書面通知聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)宣告退出本公約。退約應(yīng)于秘書長(zhǎng)收到通知之日一年后生效。
  二、本公約在締約國(guó)減至不足六國(guó)之退約生效之日起失效。
  第十條
  兩個(gè)或兩個(gè)以上締約國(guó)對(duì)于本公約之解釋或適用發(fā)生爭(zhēng)端,未能以談判方式解決時(shí),除爭(zhēng)端當(dāng)事國(guó)協(xié)議以其他方式解決外,經(jīng)任何一方爭(zhēng)端國(guó)之請(qǐng)求,應(yīng)提請(qǐng)國(guó)際法院裁決。
  第十一條
  聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)應(yīng)將下列事項(xiàng)通知聯(lián)合國(guó)各會(huì)員國(guó)及本公約第四條第一款所稱之非會(huì)員國(guó):
  (甲)依第四條之簽字及依同條收到之批準(zhǔn)書;
 ?。ㄒ遥┮赖谖鍡l收到之加入書;
 ?。ū┮赖诹鶙l本公約發(fā)生效力之日期;
  (?。┮赖诎藯l收到之通告及通知;
 ?。ㄎ欤┮赖诰艞l第一款收到之退約通知;
 ?。海┮赖诰艞l第二款之廢止。
  第十二條
  一、本公約應(yīng)存放聯(lián)合國(guó)檔庫(kù),其中文、英文、法文、俄文及西班牙文各本同一作準(zhǔn)。
  二、聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)應(yīng)將本公約正式副本分送所有聯(lián)合國(guó)會(huì)員國(guó)及第四條第一款所稱之非會(huì)員國(guó)。
  注:按照第六條的規(guī)定于一九五八年八月十一日生效