[希臘神話] 大埃阿斯之死

[希臘神話] 大埃阿斯之死

[希臘神話] 大埃阿斯之死

為紀(jì)念阿喀琉斯,希臘人舉行了隆重的殯葬賽會。首先進(jìn)行角力競賽。埃阿斯和狄俄墨得斯兩個英雄參加了競賽,他們勢均力敵,不分勝負(fù)。其次進(jìn)行了拳術(shù)比賽,后來又進(jìn)行了跑步、射箭、擲鐵餅、跳遠(yuǎn)、戰(zhàn)車競賽等。競賽緊張激烈,動人心魄。獲勝者都各自得到了獎品。 忒提斯準(zhǔn)備把她兒子的鎧甲和武器作為獎品獎給有功的英雄。她蒙著黑色的面紗,無限悲痛地對丹內(nèi)阿人說:“現(xiàn)在,請最勇敢的希臘英雄,即那個救出了我兒子的尸體的英雄站出來,我愿把兒子用過的武器獎給他。這些都是神旋的贈禮,而且神旋自己也很喜歡這些寶貴的禮品。” 即刻從隊(duì)伍中跳出兩位英雄:拉厄耳忒斯的兒子奧德修斯和忒拉蒙的兒子埃阿斯。埃阿斯伸手拿過武器,并請伊多墨紐斯、涅斯托耳和阿伽門農(nóng)為他作證。奧德修斯也同樣請他們?yōu)樽约鹤髯C,因?yàn)樗麄兪侨娭凶蠲髦?,而且最受尊重的人。涅斯托耳把另外兩位證人拉到一旁,為難地說:“如果兩位英雄為爭奪阿喀琉斯的武器而反目,那么我們就會面臨一場巨大的災(zāi)難!他們中間無論誰受到了冷落,就會退出戰(zhàn)場,我們就會因此受到損失,后果不堪設(shè)想。因此,你們還是按照我的建議去做:在我們的營地有許多特洛伊的俘虜,還是讓他們當(dāng)仲裁,解決埃阿斯和奧德修斯的爭端。因?yàn)樗麄儗φl都沒有偏愛,不會偏袒任何一方!”兩人都點(diǎn)頭贊成他的建議。他們在俘虜群中挑選了幾個高貴而正直的特洛伊人為裁判。 埃阿斯首先走出來。“哪個妖魔迷住了你的眼睛,奧德修斯,”他生氣地叫道,“你竟敢和我相爭?你和我比,就像一條狗和獅子比一樣。你難道忘了,在遠(yuǎn)征特洛伊前,你是怎樣不情愿離開家庭啊,要是你當(dāng)時(shí)索性不來該多好??!還有,勸我們把不幸的菲羅克忒忒斯遺棄在雷姆諾斯海島上的也是你!帕拉墨得斯比你高強(qiáng),比你聰明,你卻挾私仇誣陷他,置他于死地?,F(xiàn)在,你竟忘了我對你的救命之恩,忘了你在戰(zhàn)場上無法逃脫時(shí)是我救了你。當(dāng)爭奪阿喀琉斯的尸體時(shí),把尸體和武器扛回來的不是我嗎?你根本沒有力量扛動這些武器,更不用說扛起他的尸體了!你趕快知趣一點(diǎn)退下去,我不僅比你高強(qiáng),而且出身也比你高貴,并且還跟阿喀琉斯有親屬關(guān)系!”埃阿斯越說越激動。但奧德修斯譏笑地回答說:“埃阿斯,你何必說這么多廢話呢?你罵我膽怯、軟弱,卻不知道智慧才是真正強(qiáng)大的力量。正是智慧和聰明,教會水手穿過驚濤駭浪,教會人類馴服野獸、雄獅和猛豹,并使牛馬為人類服務(wù)。因此,無論在危難時(shí),還是在會議上,一個有智謀的人總是比有體力的蠢人更有價(jià)值。狄俄墨得斯認(rèn)為我比任何人都聰明,所以在遠(yuǎn)征時(shí)他一定要我參加。是啊,正是因?yàn)槲业闹腔郏炅鹚沟膬鹤硬疟徽f服前來征伐特洛伊。而現(xiàn)在,我們卻為得到他的武器爭論不休。假如丹內(nèi)阿人真的想得到一位新的英雄,那么請相信我,埃阿斯,那不是靠你的粗大的胳膊,也不是靠軍中任何人的詭計(jì)可以做到的,而要靠我的婉轉(zhuǎn)動人的言語才能把他爭取過來。再說,神旋除了賦予我智慧外,還賦予我一身力量。你說你把我從敵人手中救出來時(shí),我正在逃跑,這是不真實(shí)的。相反,我常常迎著敵人沖去,殺死一切敢于抵抗我的敵人,而你卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)地站在一旁,如同一棵莊稼一樣,只注意自己的安全!” 兩個人就這樣語言激烈地爭吵了好一陣,互不相讓。最后,擔(dān)任裁判的特洛伊人被奧德修斯的語言所打動,一致同意把珀琉斯兒子的燦爛的武器判給奧德修斯。 埃阿斯聽到這個裁決,頓時(shí)怒火中燒,血液在血管里沸騰,身上每條筋肉都在顫動。他像根石柱似的呆呆地站在那里,垂著頭注視著地面。最后,他的朋友們好言相勸,才把他拖回戰(zhàn)船上。 夜色籠罩著大海。埃阿斯坐在營帳內(nèi),不吃不喝,也不睡。最后,他穿上鎧甲,手執(zhí)利劍,想著是去把奧德修斯砍成碎片,還是去燒毀戰(zhàn)船,或者把希臘人全殺死。 這時(shí),保護(hù)奧德修斯、反對埃阿斯的雅典娜使他發(fā)狂,否則,他在三者中必然擇一去行動。 埃阿斯苦惱得不能控制自己,他奔出營房,沖進(jìn)羊群中。女神蒙蔽了他的雙眼,使他以為那是希臘人的軍隊(duì)。牧羊人看到對面沖來一個狂人,馬上躲進(jìn)斯卡曼德洛斯河旁的灌木林中。埃阿斯在羊群中,揮舞利劍,左砍右殺,同時(shí)他嘲弄地說:“你們這些豬狗,快去死吧!你們再也不會為不公正的裁判作證了!還有你,”他繼續(xù)說,“你這躲在角落里,昧著良心的壞家伙,從我手里奪去了阿喀琉斯的武器,現(xiàn)在這也幫不上你的忙了。一件鎧甲能給懦夫幫什么忙呢?”說著,他抓住一頭大綿羊,把它拖到營房里,綁在門柱上,并揮起皮鞭,用盡全力朝它抽打起來。 這時(shí),雅典娜走到他身后,撫摸著他的頭,頓時(shí)他又從瘋狂中清醒了??蓱z的英雄這才看清自己站在一頭被打得皮開肉綻的公羊面前,他馬上明白過來,雙手無力地垂下來,鞭子從他手中滑落。他精疲力竭地癱倒在地上,知道是一個神旋在惱恨他,使他發(fā)了瘋。當(dāng)他終于從地上站起來時(shí),他無法移動腳步,只是木然地站著。最后他發(fā)出一聲嘆息說:“天哪,永生的神旋為什么如此恨我呢?他們?yōu)槭裁催@樣侮辱我,而厚愛狡猾的奧德修斯呢?現(xiàn)在,我站在這里,雙手沾滿了綿羊的鮮血,這會成為全軍的笑柄的,也會被敵人嘲諷的!” 他從夫利基阿擄來并作了他妻子的公主忒克墨薩抱著幼兒,正在營地里到處找他。忒克墨薩對丈夫十分溫順、體貼,她看到她的丈夫悶悶不樂,卻不知道為了什么事,因?yàn)樗芙^回答她的問題。等他離開營房后,她懷著一種不祥的預(yù)感跟著出來找他。后來,她親眼看到丈夫在羊群中的所作作為,便趕緊回到營房里,發(fā)現(xiàn)他滿面羞愧地站在那里。他絕望了,呼喊著兄弟透克洛斯和兒子歐律薩克斯的名字,并祈求一種壯烈的死。忒克墨薩抱住他的膝蓋,懇求他不要丟下她留給敵人當(dāng)俘虜。她讓他想起年邁的父親和在薩拉密斯的母親,并把兒子塞在他的懷里,告訴他,如果孩子尚未成年便失去了父親,那他的命運(yùn)該是如何凄慘。 埃阿斯十分感動地抱過孩子,吻著他,說:“孩子,希望你像父親一樣,但不要像父親一樣不幸。希望你更幸福,并成為一個真正的人。我的兄弟透克洛斯將會把你撫養(yǎng)成人?,F(xiàn)在,我的隨從要把你送到薩拉密斯我的父母那兒,他們會照顧你,你在那里一定會享受童年的歡樂。”說著,他把孩子交給仆人,并留下遺言托他的同父異母兄弟照應(yīng)他的妻子忒克墨薩,然后他從她的擁抱中掙脫出來,抽出他從赫克托耳那兒繳來的利劍,將它插在營房的地上。接著,他向蒼天舉起雙手作祈禱:“萬神之父宙斯啊,我求你為我做一件好事:在我死后,讓我的兄弟透克洛斯即刻趕到我的身邊,免得敵人將我搶去喂狗。我也請求你,復(fù)仇女神,如同我的慘死一樣,讓阿特柔斯的兒子也不得好死!來吧,請不要慈悲,請隨心所欲地施行報(bào)復(fù)吧!還有你,太陽神,你在燦爛的天空飛越而過,當(dāng)你的金車經(jīng)過我的故鄉(xiāng)薩拉密斯上空時(shí),請你稍待一下,把我的不幸的命運(yùn)告訴我的年邁的父親和可憐的母親。再見了,神圣的陽光!再見了,薩拉密斯!再見了,家鄉(xiāng)的原野!再見了,雅典城和故鄉(xiāng)的山水!再見了,特洛伊的廣闊的原野,我在這里生活了多年,經(jīng)歷了多年激烈的戰(zhàn)斗!死神,請你降臨吧,請給我投來同情的目光!”說著,他拔劍自刎,倒在地上。 丹內(nèi)阿人聽到埃阿斯自刎而死的消息,成群結(jié)隊(duì)地跑來,撲倒在地上痛哭,并無限悲傷地捧起泥土撒在自己的頭上。他的兄弟透克洛斯記住他的父親的囑咐,如果沒有埃阿斯他也不準(zhǔn)從特洛伊回來,如今他也要自殺,幸虧他的朋友們及時(shí)奪走了他手中的利劍,不然他也跟著埃阿斯一起去了。透克洛斯伏在兄長的尸體上放聲痛哭。過了一會兒,他重新鎮(zhèn)定下來,轉(zhuǎn)過頭來,看到絕望的忒克墨薩僵直地坐在死者身旁,懷里抱著仆人們交給她的孩子。透克洛斯上前安慰她,向她保證一定保護(hù)她,并像父親一樣撫育她的孩子。他吩咐將母子兩人送回薩拉密斯去,而他因害怕父親忒拉蒙會遷怒于他,所以仍然留在營中。 接著,他準(zhǔn)備安葬親愛的兄長的遺體??墒牵硭箙s出來阻止他。“他的行為比我們的敵人,比特洛伊人更為惡劣!一個自殺的人不值得隆重安葬。”阿伽門農(nóng)也支持兄弟的意見,并在激烈的爭執(zhí)中罵透克洛斯是奴隸的兒子。透克洛斯提醒他們不要忘掉埃阿斯的功勞,當(dāng)特洛伊人放火燒船時(shí),是埃阿斯拯救了全軍,他說希臘人應(yīng)該感謝埃阿斯??墒?,這一切解釋都不能說服在場的人。“你們應(yīng)該明白,”他叫道,“你們虧待了這個死去的英雄,就等于侮辱了他的妻子忒克墨薩和他的兒子,以及他的兄弟!你們想過沒有,你們這種行為會使你們獲得人間的榮譽(yù)和神旋的保護(hù)嗎?” 正在爭執(zhí)中,狡黠的奧德修斯來了,他向阿伽門農(nóng)問道: “你能容許一位忠誠的朋友冒昧地說句真話嗎?”“請說吧!”阿伽門農(nóng)驚奇看著他,“的確,我把你看作軍中最忠誠的朋友!” “好,那么請聽我的話,”奧德修斯說,“看在諸神的份上,請你們不要使他得不到安葬!你們不能因?yàn)闄?quán)力在手,就恩怨不分!你想,如果你們這樣侮慢一個英雄,這不是虧待他,而是踐踏了神旋的法律,違背了神旋的意志!” 阿特柔斯的兒子聽到這話,驚訝得說不出話來。終于阿伽門農(nóng)大聲問道:“奧德修斯,你愿意為這個人違背我的意志嗎?你難道沒有想到,你現(xiàn)在為他求情,而他卻是你的死敵嗎?”“他的確是我的仇敵,”奧德修斯回答說,“他活著時(shí)我恨過他?,F(xiàn)在,他已經(jīng)死了,我們應(yīng)該為失掉一位高貴的英雄而感到悲哀。這時(shí),我不能也不允許再把他當(dāng)作自己的仇敵。我同意安葬他,并幫助他的兄弟完成這一神圣的義務(wù)?!? 透克洛斯看到奧德修斯走來時(shí)本已厭惡地走開,現(xiàn)在聽到他這番話時(shí),便連忙走上去,諒解地伸出了雙手。“高貴的英雄,”他大聲說,“你是他的最大的仇敵,現(xiàn)在卻只有你為他說話!可是我仍然不想讓你觸摸他的尸體,因?yàn)樗撵`魂還是不愿意與你和解的。我為得到你的幫助而高興,你可以在其他方面幫助我,因?yàn)檫€有許多事情等著做呢!”說完,他指了指始終悲愁地默默地坐在一旁的忒克墨薩。奧德修斯轉(zhuǎn)身朝她走去,堅(jiān)定地對她說:“任何人都不得占有你,把你當(dāng)作他的奴隸。只要透克洛斯和我還活著,你和你的孩子便會得到安全,就好像埃阿斯仍活在你的身旁一樣。” 阿特柔斯的兩個兒子聽到這話感到慚愧,不敢再持反對意見。埃阿斯的巨大身體由幾個人用力抬起,他們把他送上戰(zhàn)船,洗去他身上的泥土和血跡。最后,又把他放在巨大的柴堆上火化。