雙語(yǔ)教學(xué)要慎重

雙語(yǔ)教學(xué)要慎重

雙語(yǔ)教學(xué)要慎重


  雙語(yǔ)教學(xué)的來(lái)歷和詮釋

  包天仁指出,雙語(yǔ)教學(xué)是20世紀(jì)60年代北美一些移民國(guó)家或多元文化國(guó)家為了使外來(lái)移民或難民更快融入當(dāng)?shù)厣鐣?huì)(解決就業(yè)、教育上的語(yǔ)言障礙問(wèn)題)而采取的用兩種語(yǔ)言作為課堂媒介的辦法。在中國(guó),雙語(yǔ)教學(xué)原本指少數(shù)民族地區(qū)學(xué)校為了使少數(shù)民族學(xué)生既能學(xué)好我國(guó)的主流語(yǔ)言漢語(yǔ),又保留其少數(shù)民族語(yǔ)言,近年來(lái),以學(xué)習(xí)英語(yǔ)為目的的雙語(yǔ)教學(xué)的出現(xiàn)是在各地比較重視英語(yǔ)學(xué)習(xí),但又沒(méi)有很好辦法的情況下產(chǎn)生的,主要在沿海城市和內(nèi)地一些大城市,是以英語(yǔ)和漢語(yǔ)為主的雙語(yǔ)教學(xué),其目的是想通過(guò)讓學(xué)生多接觸語(yǔ)言的方式提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)水平。但規(guī)模不是很大,主要以小學(xué)為主,有的地方有些體驗(yàn),但是大部分中途夭折。總體來(lái)看,這種“雙語(yǔ)教學(xué)”在我國(guó)還處于初級(jí)的試驗(yàn)階段。

  雙語(yǔ)教學(xué)是一種語(yǔ)言學(xué)習(xí)的方法,是指在校內(nèi)同時(shí)使用母語(yǔ)或第二語(yǔ)言進(jìn)行教學(xué),主要目的是學(xué)習(xí)和掌握主流語(yǔ)言,最終能用主流語(yǔ)言順利進(jìn)行各科學(xué)習(xí)。在國(guó)外,雙語(yǔ)教學(xué)指的是學(xué)習(xí)英語(yǔ)和其他主流語(yǔ)言,在中國(guó),雙語(yǔ)教學(xué)指的是以學(xué)習(xí)漢語(yǔ)為目的的少數(shù)民族或外國(guó)人在中國(guó)所接受的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。進(jìn)行以學(xué)習(xí)英語(yǔ)為目的的雙語(yǔ)教學(xué)是走極端,很荒唐。

  雙語(yǔ)教學(xué)的先天不足

  包天仁列舉了雙語(yǔ)教學(xué)不適合中國(guó)國(guó)情的幾大原因:1.中國(guó)是非移民國(guó)家,從英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)的類型上來(lái)說(shuō),中國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)是英語(yǔ)外語(yǔ)教學(xué)(TEFL),不適合進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué),中國(guó)社會(huì)的主流語(yǔ)言是漢語(yǔ),進(jìn)行以英語(yǔ)為主要目的的雙語(yǔ)教學(xué),違背語(yǔ)言教育教學(xué)規(guī)律;2.缺少理論的支持,目前不少地方對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的基本概念都還未搞清楚;3.許多學(xué)校缺乏得力的措施,如教學(xué)大綱、授課標(biāo)準(zhǔn)、有效而具體的班級(jí)組織形式等都沒(méi)有;4.英漢兩個(gè)語(yǔ)系相差很大;5.從語(yǔ)言學(xué)習(xí)的角度而言,缺乏社會(huì)和家庭的語(yǔ)言環(huán)境,中國(guó)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)的負(fù)遷移太多,正遷移太少;6.雙語(yǔ)教學(xué)師資嚴(yán)重不足,雙語(yǔ)教學(xué)要求師資水平很高,不僅要掌握語(yǔ)言,還要懂得其它學(xué)科的知識(shí);7.語(yǔ)言教學(xué)要講究銜接性,而雙語(yǔ)教學(xué)正好缺乏這一點(diǎn),不同年級(jí)、不同階段的教學(xué)銜接不上;8.雙語(yǔ)教材匱乏,使雙語(yǔ)教學(xué)缺乏進(jìn)入課堂的基礎(chǔ);9.課時(shí)嚴(yán)重不足,雙語(yǔ)教學(xué)要求教學(xué)特別是在剛開(kāi)始階段要講得比較慢,課時(shí)不足,會(huì)影響學(xué)生學(xué)習(xí)效果和對(duì)學(xué)科知識(shí)的系統(tǒng)掌握。

  雙語(yǔ)教學(xué)帶來(lái)的可能不是兩利,而是兩弊

  考慮雙語(yǔ)教學(xué)的利弊,包天仁認(rèn)為,從目前來(lái)看,漢語(yǔ)教學(xué)比英語(yǔ)更重要。如果讓孩子們把母語(yǔ)作為在學(xué)校使用的第二種語(yǔ)言,把英語(yǔ)作為校園主流語(yǔ)言,弊大于利,容易出現(xiàn)母語(yǔ)學(xué)不好,英語(yǔ)也學(xué)不好的局面,不是兩利,而是兩弊。

  解決英語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量和效率問(wèn)題還是要走加強(qiáng)英語(yǔ)教學(xué)的路子,在外語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,適當(dāng)控制母語(yǔ)的使用又要有效地利用母語(yǔ)優(yōu)勢(shì),但是這并不意味著要實(shí)行雙語(yǔ)教學(xué)。雙語(yǔ)教學(xué)使其他學(xué)科會(huì)變得費(fèi)時(shí)費(fèi)力,語(yǔ)言應(yīng)當(dāng)為整個(gè)教學(xué)體系服務(wù),把其他學(xué)科變成語(yǔ)言教學(xué),損失太大。

  包天仁認(rèn)為,用不適合中國(guó)國(guó)情、教情、學(xué)情的雙語(yǔ)教學(xué)來(lái)解決中國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)問(wèn)題,是注定沒(méi)有出路的?,F(xiàn)在有的地方,一談如何學(xué)好英語(yǔ),就是搞雙語(yǔ)教學(xué),就是談辦多少雙語(yǔ)學(xué)校,請(qǐng)多少外教。外教不懂漢語(yǔ),只懂英語(yǔ),怎么能搞雙語(yǔ)教學(xué)呢?這是一個(gè)常識(shí)問(wèn)題。雙語(yǔ)教學(xué)可以搞實(shí)驗(yàn),實(shí)驗(yàn)不是經(jīng)驗(yàn),不能大面積推廣,更不能跟風(fēng),只能針對(duì)少數(shù)有興趣的人。(劉華蓉)

  采編自:《中國(guó)教育報(bào)》



(責(zé)任編輯:暖暖的陽(yáng)光)