最后一件事

最后一件事

最后一件事

      大風卷著雨水瘋狂地掃向大地,街巷里回蕩著那嗚嗚地吼聲,弄得人們心神不寧。但這一切對于比爾來說,都是那么無所謂了。

  他癱坐在小鎮(zhèn)中心一間普通民房的一把舊椅子上,臟亂的頭發(fā)散在額前,遮住了眼睛,身子緊緊裹在已經(jīng)磨得泛白的大衣里,脖子也深深縮進了高高豎著的衣領,好像深怕一絲光漏進去似的。其實這間房子已經(jīng)兩個星期沒有電了,又哪來的燈光?

  “我已失業(yè)6個月了?!北葼栐僖淮胃嬖V自己,他的手在口袋里插的更深,緊緊地握著口袋里的那件東西。

  能賣的他已經(jīng)都賣光了。

  忽然窗戶被吹開,風鉆了進來,肆意地在比爾的耳邊呼嘯,刮起一張張的白紙,那是比爾熬了幾個通宵打出來的十幾封求職信,然而他們卻被無情地退了回來。

  “連風也在嘲笑我嗎?”比爾慢慢地坐了起來,“是時候了?!彼诖锏氖衷陬澏丁?/p>

  忽然,比爾又似乎想起了一件什么事,他翻遍身上,找出那張黃色的信紙。

  這是羅伯特先生昨天請比爾幫忙交給漢克先生的。

  “哈,都這種時候了,還想這些!”

  一個求職時偶然遇到的老板的囑托,何必?比爾又握緊了口袋里那硬硬的東西。

  “不,我已經(jīng)答應了他,這是最后的一件事了?!?/p>

  于是,比爾戴了頂帽子,出門了。

  他來到位于小鎮(zhèn)最南端的漢克的公司。當他敲開門,來到漢克的辦公室時,漢克正沮喪地抱著頭,看上去非常痛苦。比爾平靜地說:“你好,漢克先生,這是羅伯特先生讓我轉交給您的,好了,再見!”一邊說,他一邊把信放在桌上,然后轉身就走。但比爾還沒走出門,就聽漢克大叫,“噢,噢……我有救了?!彼飞蟻碜プ”葼?,不,是抱住他,不知該說什么好。原來,信上寫著個號碼,是漢克焦灼地等待的一個客戶的賬號,漢克必須在今晚據(jù)此處理好一切,否則就可能破產(chǎn)?!澳贻p人,太感謝了,我有什么能幫你的嗎?”比爾眼睛里放出了光,小心翼翼地回答:“我需要一份工作?!?/p>

  10分鐘后,比爾走出了大樓,路過一個垃圾桶,隨手把一只手槍從口袋里掏出來扔了進去。“去你的吧!我有救了?!?/p>

  他想去告訴所有人,是什么救了他。