聯(lián)合國《關于兒童問題特別會議宣言》(草案第三稿)第二部分

聯(lián)合國《關于兒童問題特別會議宣言》(草案第三稿)第二部分

聯(lián)合國《關于兒童問題特別會議宣言》(草案第三稿)第二部分

  4. 防治艾滋病毒/艾滋病 

  40.艾滋病毒/艾滋病大流行病對兒童和照顧他們的人來說,是一場大災難:現(xiàn)在世上已有1300萬兒童因此成為孤兒,每年有近60萬嬰兒從母親那里感染到艾滋病,另有數(shù)以百萬計感染了艾滋病毒的青年活在艾滋病的污名之下,但卻無法得到適當?shù)淖稍?、照顧和支持?nbsp;
  41. 為了應付艾滋病毒/艾滋病對兒童的災難性影響,我們決心依照關于艾滋病毒/艾滋病問題的大會特別會議的決定,緊急采取有力行動,并特別著重以下議定的目標和承諾:
  (a)到2000年訂立有時限的國家指標,以達成國際商定的預算目標,即到 2005年將受艾滋病毒影響最嚴重國家的15至24歲年輕人的艾滋病毒感染率減少25%,到2010年將全球該年齡組的感染率減少25%; 
  (b)到2005年,把感染艾滋病毒的嬰兒的比例降低20%,到2010年降低 50%,辦法是:確保80%尋求產前護理的懷孕婦女得到信息、咨詢和可供她們使用的的預防艾滋病毒服務;為感染艾滋病毒的婦女和嬰兒提供更多的有效治療和幫助她們取得這些治療,從而減少母親向嬰兒傳染艾滋病毒的個案,以及通過有效的干預受艾滋病毒感染的婦女包括自愿性的和保密的咨詢和檢測、有機會接受治療,特別是抗反轉錄病毒治療和適當?shù)哪溉榇闷泛吞峁┻B續(xù)的照顧; 
  (c)到2003年,所有國家都應訂立國家政策和戰(zhàn)略,并在2005年或之前執(zhí)行此種政策和戰(zhàn)略:建立和加強政府、家庭和社區(qū)向感染艾滋病毒和受艾滋病毒/艾滋病影響的孤兒和男女童提供支助環(huán)境的能力,包括提供適當?shù)淖稍兒托睦砩鐣е?;確保他們與其他兒童一樣,能夠入學、有住所、有良好的營養(yǎng)、 保健和社會服務;保護孤兒和易受傷害的兒童不受任何形式的虐待、暴力、剝削、 歧視、被販賣、喪失遺產;
  42. 為達成這些目標,我們將執(zhí)行以下的戰(zhàn)略和行動: 
  ? 到2003年,確保制定和執(zhí)行防治艾滋病毒/艾滋病的國家戰(zhàn)略和供資計劃: 直言不諱地討論這場大流行病;直面污名、沉默和不能接受事實;解決這場大流行病的性別和年齡方面的問題;消除歧視和邊際化;使民間社會和商界合作,使感染艾滋病毒/艾滋病的人、易受傷害的群體和風險最大的人特別是婦女和青年人參與。 
  ? 到2010年,確保95%的15至24歲的青年男女能夠得到信息、教育包括同齡相互教育和針對青年人的艾滋病毒教育,得到必要的服務來發(fā)展降低受艾滋病毒感染的機會的終生技術;與青年、父母、家庭、教育界人士和提供保健服務者充分合作。 
  ? 至遲于2005年制定并在很大程度上成功實施全面綜合照料戰(zhàn)略,以加強家庭和社區(qū)照料,包括由非正式部門提供的照料,以及加強保健護理系統(tǒng), 以便為感染艾滋病毒/艾滋病的人,包括為受感染兒童提供治療并對此加以監(jiān)測,此外也為受艾滋病毒/艾滋病影響的個人、住戶、家庭和社區(qū)提供支 助;改進所需供應系統(tǒng)、供資計劃和轉診機制的效力,以使人們能夠獲得負擔得起的藥品,包括抗反轉錄病毒藥物、診斷和相關技術,以及獲得高質量的醫(yī)療、姑息治療和心理社會護理。 
  ? 至遲于2005年實行措施,提高婦女與少女保護自己免遭艾滋病毒感染危險的能力,主要途徑是提供保健護理服務,包括性健康和生殖健康,此外也進行預防教育,在認識到文化和性別差異基礎上促進兩性平等。 
  ? 至遲于2003年制定和/或強化戰(zhàn)略、政策和方案,確認家庭在減輕脆弱性, 特別是在教育和引導兒童方面的重要性,同時考慮到文化、宗教和族裔方面的因素,以此減輕兒童和青年人的脆弱性,辦法是:確保女童和男童接受初級和中等教育,包括讓青少年學習艾滋病毒/艾滋病方面的課程;確保特別是少女享有安全的環(huán)境;擴大提供良好質量的對青少年有益的信息以及關于性健康的教育與咨詢服務;強化生殖和性健康方案;以及在最大程度上促使 家庭與青年人參與規(guī)劃、實施和評價艾滋病毒/艾滋病預防和護理方案。 
  ? 敦促國際社會,尤其是各捐助國、民間社會以及私營部門有效地為國家方案提供補充,支助為受影響區(qū)域及高風險國家境內因艾滋病毒/艾滋病而成為 孤兒或處境脆弱的兒童所制定的方案,并向撒南非洲提供特別援助。 
  ? 至遲于2003年制定并開始實施國家戰(zhàn)略,把艾滋病毒/艾滋病意識、預防、 護理和治療等要素納入那些能順應緊急情況要求的行動計劃,同時也認識到,由于武裝沖突、人道主義緊急情況和自然災害而飽受動蕩之苦的民眾, 包括難民、境內流離失所者,尤其是婦女與兒童,更加面臨著受艾滋病毒感染的危險;此外,在適當情況下,將艾滋病毒/艾滋病有關內容納入國際援助方案。

  c. 籌集資源 

  43.提倡健康的生活,包括良好的營養(yǎng)和防治傳染病,提供優(yōu)質教育,保護兒童不受虐待、剝削、暴力和武裝沖突,以及防治艾滋病毒/艾滋病,都是可以實現(xiàn)的目標,而且也是國際社會顯然可以負擔得起的。
  44.確保創(chuàng)造有利環(huán)境,使每個兒童的權利和福利都得到保護和促進,首要職責是在各個國家,確認為此目的必須提供新的和額外的國際資源和援助。
  45.在兒童身上所作的投資如果能夠在中期到長期持續(xù)進行,就會極其富有成效。 在兒童身上投資將為建立一個尊重兒童權利的公正社會、穩(wěn)定的經(jīng)濟和沒有貧窮的世界奠定基礎。 
  46.執(zhí)行本《行動計劃》,必須在更好的國際合作框架內,包括南北合作和南南合作,在國家和國際各級調撥大量額外人力、財政和物質資源,以促進保障實現(xiàn)所有兒童權利和福祉所必需的經(jīng)濟和社會發(fā)展。 
  47.因此,我們決心爭取實現(xiàn)下列全球目標和采取下列行動,為兒童籌集資源; 
  (a)敦促尚未做到的發(fā)達國家,盡快努力實現(xiàn)將0.7%的國產總值用于全面發(fā)展援助的指標,以及調撥0.15%至0.2%的國產總值作為向最不發(fā)達國家提供的官方發(fā)展援助的指標; 
  (b)為迅速有效執(zhí)行《增加優(yōu)惠的重債窮國倡議》全額籌資,取消那些明顯致力于減少貧窮的國家的所有官方雙邊債務; 
  (c)努力通過和執(zhí)行一項政策,使發(fā)展中國家比較容易進入發(fā)達國家市場, 包括對最不發(fā)達國家的所有產品實行免稅和無限額準入; 
  (d)在國家和國際各級,為社會發(fā)展籌集新資源和大量額外資源,以縮小國家內部和國家之間的差距,并確保合理有效使用現(xiàn)有資源。此外,在短期和長期經(jīng)濟和財政危機期間,都確保保護和優(yōu)先重視使兒童受益的社會開支; 
  (e)探索獲得公私財源的新途徑,特別是通過削減過多的軍事開支和軍火貿易,以及在武器生產和采購方面的投資,包括全球軍事開支,但因考慮到國家安全的需要; 
  (f)鼓勵捐助國和受援國根據(jù)雙方的協(xié)議與承諾,按照奧斯陸和河內協(xié)商一致文件,充分落實《20/20倡議》,以確保人們能普遍獲得基本社會服務。
  48.我們將優(yōu)先重視發(fā)展中國家中世界上最易受傷害兒童的需要,特別是在最不發(fā)達國家和撒南非洲。 
  49.我們還將特別重視內陸發(fā)展中國家、小島嶼發(fā)展中國家和轉型期經(jīng)濟國家努力增進兒童福祉和保護兒童權利的需要。
  50.我們將促進各國之間的技術合作,以交流執(zhí)行本《行動計劃》的積極經(jīng)驗和戰(zhàn)略。 
  51.我們承諾為兒童籌集資源,使社會部門優(yōu)先于軍事開支。 
  52. 為了實現(xiàn)兒童的權利和福祉,應該同民間社會建立新型的伙伴關系,包括同非政府組織和私營部門,并應為籌集額外公私資源作出創(chuàng)新安排。 
  53.我們吁請私營部門承擔起更大的共同社會責任,評估其政策和做法對兒童的影響,并使所有兒童,特別是最需要幫助的兒童,能夠享受到科學研究與發(fā)展、 醫(yī)療技術、食品添加營養(yǎng)劑方法、環(huán)境保護、教育、大眾傳播媒介所帶來的好處。 
  54.我們呼吁聯(lián)合國所有有關機構以及布雷頓森林機構、多邊機構和民間社會, 采取果斷、持久的行動,高度優(yōu)先重視實現(xiàn)本《行動計劃》的各項目標。 

  d. 后續(xù)行動和監(jiān)測 

  55. 為了便利執(zhí)行本文件中所承諾采取的行動,我們將在2002年年底以前制訂國家行動計劃,并在適當時制訂區(qū)域行動計劃,其中將根據(jù)本《行動計劃》和《兒童權利公約》訂立一套帶有時限并可衡量的具體目標和指標,同時適當?shù)卣疹櫟礁鲊木唧w情況。因此,我們將加強國家規(guī)劃確保開展必要的協(xié)調、執(zhí)行并提供資金。我們將與民間社會所有相關的行動者、包括兒童本身開展合作,把這些為兒童制訂的目標作為我們國家政府的政策以及國家和國家以下各級發(fā)展方案、減貧戰(zhàn)略、全部門辦法及其它有關發(fā)展計劃的一個組成部分。
  56.我們將確保充分、經(jīng)常監(jiān)測在謀求實現(xiàn)本《行動計劃》各項目標和指標、其他相關國際發(fā)展目標以及實現(xiàn)兒童權利方面所取得的進展。因此,我們將加強我們在數(shù)據(jù)收集、分析和分類方面的國家統(tǒng)計能力,包括按性別、年齡和相關差別進行分列的能力。我們將加強國際合作,支持統(tǒng)計能力建設工作,并建立社區(qū)自我監(jiān)測和規(guī)劃的能力。 
  57.我們將定期審查國家和國家以下各級的進展情況,以便更有效地排除障礙并加速行動。在區(qū)域一級,將利用這種審查來交流最佳做法,加強伙伴關系,并加快進展情況。因此: 
  (a)我們鼓勵締約國在提交給兒童權利委員會的報告中,說明在執(zhí)行本《行動計劃》方面采取的措施和取得的成果,并請兒童權利委員會在審查各國報告時, 分析為實現(xiàn)關于兒童的各項目標和指標所采取的措施。為了使兒童權利委員會能 夠履行這項職責,我們將加強該委員會,并確保它獲得必要的資源和支助。 
  (b)我們請聯(lián)合國兒童基金會作為兒童問題的全球帶頭機構,同聯(lián)合國有關機關、機構和機制、布雷頓森林機構和其他多邊機構以及民間社會、包括兒童合作,繼續(xù)定期編寫并分發(fā)關于各個國家及國際社會為促進實現(xiàn)本《行動計劃》各項目標而采取的行動、包括最佳做法范例的資料。 
  (c)我們請秘書長定期向大會報告執(zhí)行《行動計劃》的進展情況,并依照本《行動計劃》規(guī)定,在其提交給安全理事會的關于兒童和武裝沖突的年度報告中, 列入在保護兒童免受武裝沖突影響方面取得的進展。
  58.我們茲承諾根據(jù)《兒童權利公約》的規(guī)定和“以兒童為最高優(yōu)先”的原則, 在過去十年成就的基礎上,努力建立一個適合兒童生長的世界。我們將與各種伙伴協(xié)調一致,共同為兒童發(fā)動一場全球運動,造成一種不可阻擋的變革勢頭。我們作出這種莊嚴的承諾,是因為我們確信,實現(xiàn)兒童的權利就是謀求全人類的最 高利益。


                       本站摘自聯(lián)合國“關于兒童問題特別會議”籌備委員會文件
相關文章