坦克的前身“機槍破壞器”

坦克的前身“機槍破壞器”

坦克的前身“機槍破壞器”


  一次世界大戰(zhàn)初,在英國,一個名叫坦克的工業(yè)家發(fā)明了一種武器。它是一個能活動的裝甲堡壘,不怕機槍的掃射,并能越塹過溝,沖破敵人障礙,在掩護步兵沖鋒的同時,還能向敵人發(fā)射火力,因而人們把這種武器,稱為“機槍破壞器”。
  但是,這種武器剛剛問世的時候,并不受權(quán)威人士的重視,很多將軍對它的能力和作用估計過低,陸軍大臣干脆把它叫做:“一個美妙的機械化玩具”。
  坦克見自己的發(fā)明受到冷落,他并不氣餒,繼續(xù)進行改造,使其更加機動靈活,但因資金短缺而進展緩慢。
  這件事被當時的海軍大臣邱吉爾知道后,暗地里為它籌集資金,提供武器方面的資料,不久,便生產(chǎn)出一個新模型。以后,又經(jīng)過多次改進,終于到1916年8月,才制造出48輛“機槍破壞器”,后來人們就把這種武器用坦克的名字來命名。在此期間,德軍在依普爾戰(zhàn)役中首先使用了毒氣彈,再加上以前在列日要寒使用的穿甲榴彈,在戰(zhàn)場大量殺傷協(xié)約國士兵。無奈之中,英軍司令海格將軍不顧許多人的反對,準備把這種新型武器運用到戰(zhàn)場上。這樣,坦克才第一次使用在戰(zhàn)斗中。
  但是,這批坦克還處于試驗階段,從未參加過戰(zhàn)斗,就連駕駛?cè)藛T也是臨時從汽車駕駛員中抽調(diào)來的。因而,在首次戰(zhàn)斗中,只有18輛坦克開到戰(zhàn)場,其中能參加戰(zhàn)斗的,大約不到10輛。
  可當這十輛怪物隆隆地駛向德軍陣地時,德軍嚇得驚惶失措,急忙用槍射擊。
  “當、當、當!”機槍子彈在坦克外表撞出陣陣火花,而坦克仍然隆隆前行,嚇得德軍紛紛逃跑。
  這時,一輛坦克爬進了一個村莊,面對這龐大的鋼鐵怪物,德軍驚恐不已,紛紛逃離據(jù)點,就這樣,一個村莊就被這輛一坦克占領(lǐng)了。
  還有一輛無意之中,闖進一條塹壕,嚇得德軍無處可逃,三百多名德軍乖乖地做了俘虜。
  這次勝利,使那些對坦克不以為然的將軍們大吃一驚,更使英國士兵受到莫大的鼓舞,從此,人們對這種能攻善守的兵器,產(chǎn)生了濃厚的興趣。
  但不久人們便發(fā)現(xiàn),這種武器造價太高,速度極慢,況且無法越過泥沼地,太受客觀條件的限制。因而,在戰(zhàn)略中顯得價值不大。
 ?。保梗保纺甓?,因為俄國退出了第一次世界大戰(zhàn),東線戰(zhàn)場已經(jīng)完成了它的使命,德軍開始把注意力集中在西線戰(zhàn)場。他們調(diào)集大量的兵力,涌向西線。
  為了爭取主動,英軍司令海格決定在法國北部發(fā)起一次戰(zhàn)役。在討論這次戰(zhàn)役的部署時,總參謀部的富勒上校主張,用坦克來突破敵軍的防線。
  這個決定,引出了許多將領(lǐng)的議論:“坦克機動性太差,必須有干燥結(jié)實的場地作保證,我們無法把戰(zhàn)場固定在一個特寫的場地內(nèi)?”
  有的說:“德軍陣地的塹壕有4米多寬,坦克無法越過?”還有的說:“幾百輛坦克一齊沖向敵陣,老遠敵人就會知道”。
  大家你一言,我一語,爭論的不可開交。只見富勒上校微笑著走向地圖,胸有成竹地說:
  “諸位議論的很有道理,這些情況,我們早已考慮在內(nèi)。諸位請看!”富勒說著,就用手向法國北部康布雷鎮(zhèn)一指,興奮地對大家又說道:“該鎮(zhèn)的南面和西面,是一片被小溪和狹堤割裂的結(jié)實土地,這里大約有10公里的曠野,可以為坦克提供一個理想的作戰(zhàn)場所。敵人在此駐有6個師的人馬,正好用坦克來對付他們!”
  大家沉思一陣,紛紛點頭稱是。
  富勒上校繼續(xù)說道:“至于塹壕和保密問題,我們再想其它辦法?!?br>  軍事會議終于作出決定,在康布雷戰(zhàn)役中,使用大批坦克來突破德軍的防線。
 ?。保痹拢保谷?,300多輛坦克悄悄地隱蔽在緊靠英國防線的大森林里。為了隱蔽起見,每輛坦克上面,涂滿了彩色的斑紋,并用樹枝雜草偽裝起來。
  次日清晨6時,天剛蒙蒙亮,英軍就派出大量的飛機在空中不停地嗡嗡作響,以掩蓋即將出動的坦克的隆隆聲。20分鐘后,300多輛坦克同時轟鳴起來,沿著夜間用線標出的車道,向敵軍陣地沖去。
  首先出現(xiàn)在這些坦克前面的,是有刺鐵絲的障礙物。這些坦克毫不遲疑,隆隆地碾了過去。
  緊接著就是一道寬達數(shù)米的塹壕,是德軍專門來對付坦克的。
  英國早有準備。只見每輛坦克上都有士兵將一捆捆柴草投入塹壕,頃刻之間,就將塹壕填滿,雖有少數(shù)傾覆進去但大多數(shù)終闖了過來,向德軍猛沖過去。
  德軍一下亂了方寸,胡亂地向坦克開炮,基本上沒有命中,緊接著就瘋狂用機槍掃射,但毫無作用。
  德軍無計可施,只得拚命后撤,無數(shù)士兵不是被打死打傷,就是投降,還有跑的慢的,成了坦克履帶的犧牲品。英軍步兵隨后涌來,毫無阻擋地追擊德軍,不久,便滲入德軍陣地6公里之多,俘虜7500多名德軍。
  這次大規(guī)模的坦克沖擊所取得的效果,不僅德軍意料不到,就連英軍官兵也喜出望外,這使他們用很小的代價,奪取了德軍陣地,贏得康布雷戰(zhàn)役的勝利。
  從此,坦克成了歷次常規(guī)戰(zhàn)爭的重要進攻武器,成為第二次世界大戰(zhàn)中的攻堅力量。