在卡爾松家

在卡爾松家

在卡爾松家

在卡爾松家 坐落在屋頂上的小房子確實很溫馨,特別像卡爾松的這類房子??査傻姆孔佑兄G色的窗子,一個小臺階或者叫游廊臺階,坐在那里非常舒服。晚上人們坐在那里看星星,白天坐在那里喝咖啡,吃小面包,當然要有小面包才行。夜里可以睡在那里,如果屋子太熱的話;早晨醒來時可以看太陽從東馬爾姆區(qū)的屋頂上升起。 啊,這確實是一棟非常溫馨的房子,它正好夾在一座煙囪和一堵火墻之間,很不容易被人看見,如果不是人們偶爾到屋頂上去,正好走到煙囪后邊的話。但是很少有人到那里去。 “這里一切都跟下邊不一樣,”當卡爾松把小家伙放在他房子的臺階上時,小家伙這樣說。 “啊,謝天謝地,總算沒出事,”卡爾松說。 小家伙朝四周看了看。 “這么多屋頂,”他說。 “屋頂有幾公里長,”卡爾松說,“我們可以沿著屋頂走,要找多少樂子都行?!? “你覺得我們是不是找點兒樂子?”小家伙急切地問。他還記得上次他和卡爾松在屋頂上玩得有多么開心。 但是卡爾松嚴厲地看著他。 “想逃避打掃衛(wèi)生,對嗎?為了使你們家變得干凈一點兒,我差點兒累死,而你現(xiàn)在想到處溜達,找樂子。這是不是你的如意算盤?” 小家伙一點兒也沒有什么如意算盤。 “我很愿意幫助打掃,如果需要的話,”他說。 “好,那好,”卡爾松說。 他打開房門,小家伙走進了世界上最好的卡爾松的家。 “噢,沒什么,”小家伙說,“如果需要的話……” 然后他沉默了很長時間,眼睛睜得大大的。 “看來需要,”他最后說。 卡爾松的房子里只有一個房間。房間里有一個工作臺,他在上面刨木頭、吃飯和放東西。有一個沙發(fā),他在上面睡覺,跳著玩和藏東西。有兩把椅子,可以坐,可以放東西,往柜子里塞東西時還可以蹬著。但是柜子里已經(jīng)放了很多其他東西,無法再放,放在地上不行,掛在墻壁的釘子上也不行,因為那里已經(jīng)有其他的東西……相當多??査捎幸粋€開口的爐子,爐子上放著很多物件,有一個鍋,他可以做飯。爐架上放著的東西也不少,但是屋頂上幾乎什么也沒有掛,只有一個鐵鉆,一包核桃,一把玩具手槍,一把鉗子,一雙拖鞋,一把刨子,還有卡爾松的睡衣、洗碗布、火鉤子、一個背包、一包櫻桃干兒,其他的就沒有了。 小家伙在門檻附近靜靜地站了很長時間,不停地朝四周看。 “我相信你會目瞪口呆,”卡爾松說?!斑@兒的東西跟樓下邊你們家的不一樣,你們幾乎沒有什么東西?!? “對,確實是這樣,這里有很多東西,”小家伙說?!拔抑滥阆氪驋咝l(wèi)生?!? 卡爾松撲到沙發(fā)上,舒舒服服地躺在上面。 “你誤解了,”他說。“我不想打掃。你應該打掃……因為我已經(jīng)在你那里辛辛苦苦地干過了,對不對?” “你一點兒也不想再幫助一下?”小家伙不安地問。 卡爾松躺在枕頭上打起了小呼嚕,人舒舒服服地躺在床上很容易這樣。 “想,我當然想幫助,”當他打完呼嚕以后說。 “那就好,”小家伙說?!拔覔哪阆搿? “啊,我當然要幫助,”卡爾松說。“我會自始至終為你唱歌,為你加油。加油,加油,聽起來就像是伴舞?!? 小家伙有點兒不敢相信。他在家里從來沒有打掃過多少衛(wèi)生,當然他經(jīng)常把玩具收拾起來,媽媽要說上三次四次五次他才肯收拾,盡管他心里覺得太麻煩、沒必要,但是為卡爾松打掃衛(wèi)生完全是另外一回事。 “從什么地方開始呢?”小家伙問。 “笨蛋,你先撿核桃皮,”卡爾松說。“挖地三尺大可不必,因為我一向很注意,從來不讓任何東西臟得無法收拾。你只需要稍微動一下?!? 地板上有很多東西,除了核桃皮以外,還有很多橘子皮、櫻桃核、香腸皮、紙團、火柴棍等等。人們幾乎看不見地板。 “你有吸塵器嗎?”小家伙想了一會兒以后問。 卡爾松非常不喜歡這個問題,看得出來,他不滿地看著小家伙。 “有些人很懶,我必須這樣說!我有世界上最好的掃帚、最好的簸箕,但是對某些懶蟲來說沒有用處,啊啊,他們想用吸塵器,這樣有些人就可以當甩手掌柜的?!? 卡爾松哼了一聲。 “如果我愿意的話,我可以有幾千臺吸塵器。但是我不想像某些人那樣圖舒服。我想鍛煉身體?!? “我同意你的觀點,”小家伙歉意地說?!暗恰。僬f你也沒有供吸塵器用的電?!? 這時候他想起來了,卡爾松的房子非常不現(xiàn)代化。既沒有電,也沒有自來水。晚上他用一盞煤油燈照明,他從墻角下接雨水的桶里取水用。 “你的房子也沒有垃圾管道,”小家伙說?!澳愦_實需要有?!? “我沒有嗎?”卡爾松問。“你怎么知道我沒有?快掃吧,我會把世界上最好的垃圾管道給你看?!? 小家伙嘆了口氣。他拿起掃把開始掃地??査呻p手抱著后腦勺躺在那里看著,非常得意。他為小家伙唱歌,就像他說過的那樣: “白天的時刻就要過去, 休息只有對勤勞者 在結束勞作之后 才會感受到舒服和愜意?!? “正是,正是這樣,”卡爾松一邊說一邊把頭更深地扎在枕頭里,以便更舒服一些。然后他又唱起來,而小家伙掃呀,掃呀。正在這個時候卡爾松說: “在你繼續(xù)掃地的時候,你給我拿點兒咖啡來?!? “我?”小家伙說。 “對,謝謝,”卡爾松說?!氨M管我不愿意因為我增加你 的麻煩。你只需要生起爐子,取一點兒水,煮上咖啡粉??Х任铱梢宰约汉??!? 小家伙沮喪地看著一點兒也沒有打掃干凈的地板。 “我正在掃地,你難道不能準備咖啡嗎?”他建議說。 卡爾松深深地嘆了口氣。 “整個北歐能找到像你這樣懶的人嗎?”他問。“當你掃地的時候……抽空兒煮點兒咖啡困難嗎?” “啊,當然不困難,”小家伙說,“不過,如果我說出我的看法……” “但是你不能,”卡爾松說?!皠e強詞奪理了;相反,你應該對為了你拼死拼活、給你用吸塵器把耳朵吸干凈的人助一臂之力,我不知道別的還幫你什么?!? 小家伙放下掃把,他提起水桶去取水。他從劈柴堆里掏出劈柴填在爐子里,費了九牛二虎之力點火,但是沒有成功。 “我不會生火,”他不好意思地說,“你能不能……我的意思是,幫我點著火就行?” “別來這套,”卡爾松說?!爱斎唬绻覜]有躺著,那是另外一回事,我會告訴你應該怎么做,但是我現(xiàn)在正好躺著,你怎么可以要求我什么事都要為你做好呢。” 小家伙理解他。他又做了一次嘗試,這時候突然啪地響了一聲,火在爐子里燃燒起來。 “點著了,”小家伙滿意地說。 “你看怎么樣!你需要一點兒沖勁,別的都不需要,”卡爾松說?!鞍芽Х茸跔t子上,準備好一個美麗的小托盤,找來幾塊小面包。煮咖啡的時候,你把地板掃完?!? “那咖啡……你真的要一個人喝嗎?”小家伙說。他有時候確實很俏皮。 “不錯,咖啡我自己能喝,”卡爾松說?!暗悄阋部梢院纫稽c兒,因為我無比盛情好客。” 當小家伙掃完地,把所有的核桃皮、櫻桃核和紙團都撮進卡爾松的大垃圾桶時,他和卡爾松坐在床邊喝起了咖啡。他們吃了很多小面包。小家伙坐在那里,他感到呆在卡爾松那里特別自在,盡管為他打掃衛(wèi)生有點兒勞累。 “你那個垃圾管道在什么地方?”當小家伙咽下去最后一塊小面包的時候問。 “讓我告訴你,”卡爾松說?!疤嶂案易?!” 他在小家伙前邊大步流星地走到游廊的臺階上。 “那里,”他指著雨水管道說。 “怎么可以……你是什么意思?”小家伙說。 “走過去,”卡爾松說?!澳銜吹绞澜缟献詈玫睦艿馈!? “要我把垃圾倒在街上?”小家伙說?!叭藗儾豢梢赃@樣做?!? 卡爾松搶過垃圾桶。 “你會看明白的。過來!” 他提著桶沿著屋頂飛快地走著。小家伙有些害怕,想想看,如果卡爾松走到屋頂上的雨水管前停不住腳怎么辦呢! “慢一點兒,”小家伙喊叫著,“慢一點兒!” 卡爾松放慢了速度。但是他已經(jīng)到了屋頂?shù)淖钸吷稀? “你在等什么?”卡爾松高聲說?!斑^來!” 小家伙坐下來,小心翼翼地挪到雨水管前。 “世界上最好的垃圾管道……落差二十米,”卡爾松一邊說一邊把垃圾桶弄了個底朝下。櫻桃核、核桃皮和紙團像瀑布一樣流向大街,正好掉在一位走在林蔭道上抽煙的紳士頭上。 “哎呀,”小家伙說?!鞍パ剑パ?,哎呀,看啊,掉在他頭上了!” 卡爾松聳了聳肩膀。 “誰讓他走在垃圾道的下邊呢?我正在做秋季大掃除呢!” 小家伙顯得很不安。 “啊,不過核桃皮正掉在他的襯衣上,櫻桃核掉在他的頭發(fā)上,讓人覺得很不舒服?!? . “小事一樁,”卡爾松說。“他在生活中肯定有比幾塊核桃皮掉在襯衣上更煩惱的事,對此他應該感到高興?!? 但是抽煙的紳士并沒有顯出高興的樣子。人們可以看到,他氣得發(fā)抖,隨后人們聽到他呼叫警察。 “有些人就是為了區(qū)區(qū)小事吵個沒完沒了,”卡爾松說?!跋喾矗麘摳械礁吲d。因為如果櫻桃核在他頭發(fā)里生根發(fā)芽,長出一棵美麗的小櫻桃樹,他就可以整天四處漫步,采摘櫻桃,到處吐核。” 街上沒有來任何警察。吸煙的紳士只得帶著核桃皮和櫻桃核回家。 卡爾松和小家伙爬回卡爾松房子的屋頂。 “我也想吐一吐櫻桃核,”卡爾松說。“趁你還在的時候,你去把掛在屋頂上的那袋櫻桃拿來?!? “你相信我能夠著嗎?”小家伙問。 “爬到工作臺上去夠,”卡爾松說。 小家伙照辦了,然后卡爾松和小家伙坐在游廊前邊的臺階上,一邊吃干櫻桃一邊四處吐核,櫻桃核沿著屋頂輕輕地滾下去,發(fā)出的聲音特別動聽。 夜幕降臨,柔和、溫暖的秋季暮色籠罩著所有的房子和屋頂。小家伙又朝卡爾松的身邊靠了靠。天漸漸變黑,坐在游廊前邊的臺階上吐櫻桃核快活極了。房子的形象突然改變了,變得朦朧、神秘,最后變得漆黑,好像有人用一把大剪刀把它們從黑紙上剪下來的,只有在窗子周圍貼上四方金邊紙。黑暗中出現(xiàn)了越來越多的明亮的四方框,因為此時人們在家里已經(jīng)開燈了。小家伙試圖數(shù)一數(shù)有多少,開始只有三個,后來變成十個,再后來就很多很多了。人們可以看到窗子里有人在動,干著這樣那樣的事情,人們可能會想,他們在干什么,他們是誰,為什么住在那里而不是別的地方。 是小家伙在想這些事情??査蓻]有想。 “他們一定要有住處,可憐的人,”卡爾松說?!八械娜硕疾豢赡茉谖蓓斏嫌蟹孔?。所有的人都不可能是世界上最好的卡爾松?!? -------- 文學視界