美國(guó)的生存教育
美國(guó)的生存教育
讓孩子獨(dú)立思考
培養(yǎng)孩子的獨(dú)立性,題目頗大,許多家長(zhǎng)感覺(jué)無(wú)從著手。其實(shí),培養(yǎng)孩子的獨(dú)立性,首先要培養(yǎng)孩子的獨(dú)立思考。美國(guó)人就特別推崇孩子的獨(dú)立思考。
在美國(guó),我最喜歡看的電視節(jié)目之一,是黑人笑星比爾?考斯彼主持的《孩子說(shuō)的出人意料的東西》。這個(gè)節(jié)目在讓你捧腹的同時(shí),也讓你深思。
有一次,比爾問(wèn)一個(gè)七八歲的女孩:“你長(zhǎng)大以后想當(dāng)什么?”女孩很自信地答道:“總統(tǒng)!”全場(chǎng)觀眾嘩然。比爾做了一個(gè)滑稽的吃驚狀,然后問(wèn):“那你說(shuō)說(shuō)看,為什么美國(guó)至今沒(méi)有女總統(tǒng)?”女孩想都不用想就回答:“因?yàn)槟腥瞬煌端钠?。”全?chǎng)一片笑聲。比爾:“你肯定是因?yàn)槟腥瞬煌端钠眴幔俊迸⒉恍嫉兀骸爱?dāng)然肯定!”比爾意味深長(zhǎng)地笑笑,對(duì)全場(chǎng)觀眾說(shuō):“請(qǐng)投她票的男人舉手!”伴隨著笑聲,有不少男人舉手。比爾得意地說(shuō):“你看,有不少男人投你的票呀!”女孩不為所動(dòng),淡淡地說(shuō):“還不到三分之一!”比爾做出不相信又不高興的樣子,對(duì)觀眾說(shuō)道:“請(qǐng)?jiān)趫?chǎng)的所有男人把手舉起來(lái)!”言下之意,不舉手的就不是男人,哪個(gè)男人“敢”不舉手。在哄堂大笑中,男人們的手一片林立。比爾故作嚴(yán)肅地說(shuō):“請(qǐng)投她的票的男人仍然舉手,不投的放下手?!北葼栠@一招厲害:在眾目睽睽之下,要大男人們把已經(jīng)舉起的手,再放下來(lái),確實(shí)不太容易。這樣一來(lái),雖然仍有人放手下來(lái),但“投”她的票的男人多了許多。比爾得意洋洋地說(shuō)道:“怎么樣?‘總統(tǒng)女士’,這回可是有三分之二的男人投你的票啦。”沸騰的場(chǎng)面突然靜了下來(lái),人們要看這個(gè)女孩還能說(shuō)什么?女孩露出了一絲與童稚不太相稱的輕蔑的笑意:“他們不誠(chéng)實(shí),他們心里并不愿投我的票!”許多人目瞪口呆。然后是一片掌聲,一片驚嘆……
這是典型的美式獨(dú)立思考。
沒(méi)有獨(dú)立思考的孩子,就沒(méi)有獨(dú)立性。要培養(yǎng)孩子的獨(dú)立思考,就要提供一些機(jī)會(huì)給孩子自己去思考,去感覺(jué):什么對(duì),什么錯(cuò),什么應(yīng)該做,什么不應(yīng)該做……
有一年,朋友古瑞克的兩個(gè)孩子和我們一家去了一趟中國(guó)。那天一大早,古瑞克開著一輛小面包車把我們送去辛辛那提國(guó)際機(jī)場(chǎng)。妻子一看到這兩兄妹都穿著短袖和短褲,就大呼小叫起來(lái):“我們乘坐的飛機(jī)要跨越太平洋,要在高空飛行至少13個(gè)小時(shí)。飛機(jī)上很冷,穿短袖和短褲怎么行?”古瑞克聳聳肩,說(shuō)是他們母親已經(jīng)說(shuō)過(guò)了,但他們沒(méi)有聽勸告……
在候機(jī)廳里,妻子叫這兩個(gè)小家伙準(zhǔn)備好飛機(jī)上穿的長(zhǎng)衣長(zhǎng)褲,他們沒(méi)有“反抗”,只說(shuō)長(zhǎng)褲在箱子底,拿不出來(lái)。
飛機(jī)升到高空以后,妻子問(wèn)他倆冷不冷,一個(gè)點(diǎn)點(diǎn)頭,一個(gè)沒(méi)吭聲。妻子