“神秘之船”在行動

“神秘之船”在行動

“神秘之船”在行動


  1916年春季的一天,在去往英國的航道上,一艘破舊運(yùn)煤船,緩慢地行駛在波濤洶涌的海面上,船上似乎裝滿了煤炭,不時發(fā)出沉悶的聲音,仿佛在努力掙脫大海的羈絆。突然,海面上冒出一根黑桿子,飛速地在水中劃動,隱約可見鯊魚般的黑影在水中移動。貨船上的水手發(fā)現(xiàn)這是一艘潛艇,急忙跑到駕駛室,向正在指揮航行的坎貝爾船長報告??藏悹柭唤?jīng)心說道:“照常干活,不要亂跑。”
  水手們又回到自己崗位,不緊不慢地干起活來,有的還若無其事地抽著香煙在閑聊。船上的大副更是悠閑,提著一個裝著漂亮鸚鵡的鳥籠在逗著玩。似乎他們在度假一般。幾分鐘后,一艘潛艇突然從水中冒出,托著濕淋淋的艇體出現(xiàn)在海面上。幾個德國水兵掀開艙蓋,從艇內(nèi)跳了出來,慌忙地脫去艇炮的外殼,把炮口指向了貨船。緊接著,站在艦橋上的艇長一聲令下,一發(fā)炮彈“呼”的一聲,直往貨船飛來。
  “轟”的一聲,船上頓時大亂。幾名水手扔下香煙,尖叫著四處亂躲,大副也扔掉鳥籠跑到艙內(nèi)去了。更多的水手則手忙腳亂地解下救生艇,放至海面,爭先恐后跳往救生艇,拚命地向前劃去。
  德國潛艇本來還要炮擊,見到這種情景,艇長不由得笑了起來,下令炮手停止炮擊,向貨船駛?cè)ァ?br>  潛艇越駛越近,德國水兵可以清晰地看到英國人驚恐的樣子,不由得“哈哈”大笑起來,突然,德國人的笑聲嘎然而止,艇長更是目瞪口呆,死盯盯看著前面的貨船。
  只見貨船上擋板被掀掉,幾門大炮黑洞洞炮口正對著他們,一面英國皇家海軍軍旗徐徐升起。
  德國水兵嚇得呆在哪里,木雞般地不出一聲。艇長剛緩過神氣,大聲狂呼:“緊急下潛!”
  話音未落,“貨船”上英國人的炮彈已呼嘯而至,在艦橋轟炸起來,艇長剛跑到艙門,就被一發(fā)炮彈炸得飛上天空。整個潛艇被炸得渾身顫抖,在水面顛簸幾下,便慢慢地沉入海底。
  原來這是一艘改造過的英國“Q船”,英文的意思為“神秘之船”。它經(jīng)過巧妙的偽裝,外表看來,只是很普通的貨船。而在檔板后面,則安裝有大口徑大炮和深水炸彈發(fā)射裝置,有的甚至裝有魚雷發(fā)射管。它們故意在海上游弋,引誘德國潛艇露出水面后,一舉把它擊沉。
  這是英國海軍為對付德國潛艇的一種應(yīng)急之策。自從德國韋迪根指揮的潛艇,擊沉三艦英國巡洋艦以后,德國人便派數(shù)以百計的潛艇活躍在英吉利海峽,連續(xù)擊沉英國船只,使英國海上生命線受到極大威脅。為對付德國潛艇,他們終于想到這條妙計,先后擊沉很多德國潛艇。
  但是,德國人也不是笨蛋,從此,他們看商船十分謹(jǐn)慎,不敢貿(mào)然浮出水面,只在水下用魚雷攻擊對方,并且派大量間諜搜集有關(guān)“神秘之船”的資料。
  不久,一個名叫西伯爾的德國間諜,在一個偶然的機(jī)會中,探聽到有關(guān)“神秘之船”的秘密。得知這些船大都是由不定期貨輪和帆船偽裝成的。全憑秘密的Q號來辨認(rèn)。船上裝有隱蔽的大炮和魚雷發(fā)射管,所有人員都是海軍成員。于是,他把這些情報送到柏林。德國海軍馬上下令:凡遇到這種可疑的船只,不加警告就發(fā)射魚雷,然后把它擊沉。就這樣,“神秘之船”被德潛艇接連擊沉,英國海軍被迫改變新的戰(zhàn)術(shù)。
  一個晴朗的上午,一艘“Q