[安徒生] 謊報(bào)夏

[安徒生] 謊報(bào)夏

[安徒生] 謊報(bào)夏

那是冬天,空氣很寒冷,朔風(fēng)刺骨,但是屋子里暖和舒服,花兒呆在屋子里,躺在土里和雪下自己的球莖里。 有一天下雨了。雨水穿過雪層浸進(jìn)土里,潤(rùn)濕了花的球莖,通報(bào)了地面上已是光明世界。太陽(yáng)很快便把它纖細(xì)有穿透力的光線射過雪層,射到花的球莖,輕輕地?fù)崦??!罢?qǐng)進(jìn)!”花兒說道。 “不行!我還沒有強(qiáng)壯到能打開你的球莖的程度。夏天我會(huì)更強(qiáng)壯一些?!? “什么時(shí)候才是夏天?”花兒?jiǎn)柕?,而且每?dāng)陽(yáng)光射進(jìn)來(lái)的時(shí)候它都要重復(fù)問這句話。但是距離夏天還遠(yuǎn)呢,雪還蓋在上面,每個(gè)長(zhǎng)夜里水總是凍結(jié)成冰。 “怎么這么久??!怎么這么久??!”花兒說道?!拔矣X得渾身酸痛。我得伸伸腰,活動(dòng)活動(dòng)自己的肢體,我得綻開來(lái),我要出去,問夏天早安。那將是幸福的時(shí)刻!” 于是花兒伸伸腰、活動(dòng)活動(dòng)肢體,朝薄薄的外殼撞擊了幾下。這薄殼被外面的水泡軟,被雪和泥土溫暖,被陽(yáng)光射透。它在雪下發(fā)出芽來(lái),在自己的綠梗上結(jié)出了嫩綠的骨朵,還長(zhǎng)出又窄又厚的葉子,像一道野生屏圍保衛(wèi)著它。雪很涼,但被陽(yáng)光照得透亮,這樣便很容易被沖破,現(xiàn)在陽(yáng)光用比以前更大的力量照曬著。 “歡迎!歡迎!”每一道陽(yáng)光都在歌唱;花兒伸出了雪層來(lái)到了光明的世界里。陽(yáng)光鼓著掌,親吻著它。接著花兒完全綻開了,白得像雪一樣,被綠色的條紋裝點(diǎn)著。它高興卻又羞赧地垂下了頭。 “美麗的花兒!”陽(yáng)光歌唱道。“你是多么新鮮多么嬌嫩??!你是第一朵花!你是唯一的一朵花!你是我們的愛情!你帶來(lái)了夏天,為鄉(xiāng)村和城市帶來(lái)了可愛的夏天!雪全部要融化了!寒風(fēng)要被趕走!我們要主宰一切!萬(wàn)物都將披上綠裝!于是你便有了朋友,丁香和毒豆,最后是玫瑰。不過你是第一朵花,那么柔嫩,那么纖巧?!? 真是快樂極了,就像空氣在唱歌在奏樂,就像光線射進(jìn)了它的花瓣兒和梗子。它站在那里,樣子很嬌嫩,似乎很容易被折斷,但又那么健壯,充滿了青春美。它站在那里,身上穿著白色的外衣,系著綠色的腰帶,贊美著夏天。但是夏天還早著呢,云還遮擋著太陽(yáng),刺骨的寒風(fēng)還在吹襲著它?!澳銇?lái)早了一點(diǎn)兒!”風(fēng)和雨說道,“我們還有威力呢。你會(huì)感覺到,這一切夠你受的!你應(yīng)該呆在屋里,不該跑出來(lái)顯示自己,還不是時(shí)候呢?!? 天氣冷得刺骨。連續(xù)幾天沒有一絲陽(yáng)光;對(duì)于這樣一株嬌嫩脆弱的小花兒,這天氣會(huì)把它凍得裂碎。但是它有連自己都想不到的力量,在歡樂和對(duì)夏天充滿信心中它是堅(jiān)強(qiáng)的。夏天必定會(huì)到來(lái)的,它深切地渴望并預(yù)感著,溫暖的陽(yáng)光也證實(shí)了這點(diǎn)。就這樣它穿著白衣服欣慰地站在那里,當(dāng)雪花紛繁落下、刺骨的寒風(fēng)吹過它的身體時(shí),它便垂下了自己的頭。 “你快破裂吧!”它們說道?!澳憧炜菸⒔Y(jié)冰吧!你跑出來(lái)干什么?為什么你要受誘惑,是太陽(yáng)光欺騙了你!現(xiàn)在有你的好日子過了,你這謊報(bào)夏!” “謊報(bào)夏!”它在寒冷的早晨重復(fù)說道。 “謊報(bào)夏!”有幾個(gè)跑進(jìn)院子里來(lái)的孩子高興地叫道?!澳沁呌幸欢?,那么漂亮,那么可愛。第一朵花,唯一的一朵花!”短短的幾句話使花兒覺得很舒暢,這些話像和煦的陽(yáng)光。花兒十分歡快,竟沒有感到它已經(jīng)被摘下。它在孩子們的手中,被孩子親吻著,被帶進(jìn)了溫暖的房間里。它被孩子用溫柔的眼睛觀望著,被插到水中。它感覺到力量在增長(zhǎng),生命旺盛起來(lái)。花兒以為它突然進(jìn)入夏天了。 這家人的女兒――一個(gè)可愛的小姑娘,她已長(zhǎng)大,參加過向上帝表示堅(jiān)信的儀式。她有一個(gè)可愛的小朋友,也是剛剛參加過堅(jiān)信儀式的,他讀書并要以知識(shí)謀生。“他要成為我的謊報(bào)夏①!”她說道。于是拿走了這朵柔嫩的花,把它放在一張有芳香氣味的紙上。這張紙上寫著詩(shī),是關(guān)于花兒的詩(shī)。它以謊報(bào)夏開頭,也以謊報(bào)夏結(jié)尾?!靶∨笥?,做一個(gè)在冬日受騙的小朋友吧!”她用夏天和他開玩笑。是的,這些都寫在詩(shī)里了。于是這張紙成了一封信,花兒躺在里面,它的四周都很黑,很黑,就像躺在花球莖里一樣?;▋洪_始了旅行,被放進(jìn)郵袋里,被擠被壓,一點(diǎn)兒也不舒服,不過也有結(jié)束的時(shí)候。 旅行結(jié)束了,信被那位親愛的朋友拆開來(lái)讀了。他高興極了,吻了花兒一下。它被四周的詩(shī)圍著送進(jìn)一個(gè)抽屜里,里面有好幾封漂亮的信,但卻沒有花兒。它是第一朵花,唯一的一朵花,就像陽(yáng)光所說的那樣;想一想這些它是很高興的。它可以躺在那里想很長(zhǎng)時(shí)間,想啊想。夏天過去了,漫長(zhǎng)的冬天過去了,又到了夏天,接著又過去了。可是這時(shí)那年輕人一點(diǎn)兒也不快樂了,他狠狠地抓起了那些信紙,把詩(shī)拋到一邊。于是花兒落到了地上,它變得扁癟、枯萎。但是不應(yīng)該因此把它拋在地上,不過這總比被火燒掉好一些,火把那些詩(shī)和信全都燒掉了。究竟出了什么事呢?就是經(jīng)常發(fā)生的那些事?;▋候_了他,這全是鬧著玩的。但年輕的姑娘騙他,那可不是鬧著玩的。在仲夏時(shí)節(jié),她又交上了另一個(gè)新朋友。 清晨,陽(yáng)光射了進(jìn)來(lái),照在那朵扁癟的謊報(bào)夏上,這花兒看去就像是畫在地上似的。清掃房間的女傭人把它拾了起來(lái),夾在桌上的一本書里。她以為花兒是她在整理房間的時(shí)候落下來(lái)的?;▋河痔稍谠?shī)的中間了,而且是印好的詩(shī)。這些詩(shī)比那些手寫的詩(shī)要高雅得多,至少,比手寫的詩(shī)花的錢更多。 一年年過去了,那本書立在書架上。后來(lái)它被取下來(lái),被打開、讀著。那是一本好書:丹麥詩(shī)人安勃洛西烏斯·斯圖布②的詩(shī)歌集,他自然是很值得結(jié)識(shí)的。讀書的人翻著書?!斑@里有一朵花兒!”他說道,“一朵謊報(bào)夏!把它夾在這里一定是有意義的??蓱z的安勃洛西烏斯·斯圖布!他也是一朵謊報(bào)夏,一個(gè)誘人受騙的詩(shī)人!他當(dāng)年來(lái)到世界上太早了,所以迎接他的是雪霰,是尖銳的寒風(fēng)。他結(jié)交了菲因島上的富紳,卻像玻璃花瓶中的花兒,像詩(shī)信中夾著的花兒!是一朵謊報(bào)夏,一個(gè)冬日謊,是一場(chǎng)玩笑,是傻瓜,然而是第一個(gè),唯一的一個(gè)充滿了青春活力的丹麥詩(shī)人。是啊,就像書中的書簽一樣,小謊報(bào)夏!你被放在那里是有意義的。” 于是謊報(bào)夏又被放進(jìn)書里。得知自己是一本美好的詩(shī)歌集的書簽,得知第一個(gè)歌唱并寫了這個(gè)集子的人,自己曾經(jīng)是在冬季相信夏天到來(lái)的謊報(bào)夏,它便在書中覺得十分榮幸?;▋含F(xiàn)在以自己的方式明白了事理,就像任何事物會(huì)以我們自己的方式去明白一樣。 這就是關(guān)于謊報(bào)夏的童話! 題注19世紀(jì)丹麥對(duì)安徒生這篇故事所用的“謊報(bào)夏”這個(gè)詞是有爭(zhēng)議的。這種植物的學(xué)名是Galanthusnivalis,在丹麥文中一般叫“冬日謊”。這種花在拉丁文漢語(yǔ)字典中譯為雪蓮花,但卻又不是我們天山上的那種雪蓮花,是歐洲草地上在晚春時(shí)節(jié)開的一種小白花,由于它是一年中最早綻開的花,所以人們說它是在謊報(bào)夏天的到來(lái)。這篇童話最初發(fā)表在1862年末出版的《1863年丹麥大眾日歷》中,后來(lái),1866年安徒生將它收在《新童話故事(二系四集)》中。在重新發(fā)表時(shí),他對(duì)文章的結(jié)尾作了很重要的修改,不是以“這就是關(guān)于謊報(bào)夏的童話”作結(jié)束的。讀一下原稿的結(jié)尾對(duì)了解這篇童話有很大的作用,現(xiàn)一并譯出供讀者參考。 一天書又被取出來(lái)了,讀它的是另一個(gè)人:“有一朵冬日謊!”他說道。 這是花的一個(gè)新名字,以前它從沒有聽到過這個(gè)名字,它只知道而且珍視它的老名字。 “冬日謊!”屋里其他的人說道,“這是新名,這名字我們?cè)诠艜r(shí)丹麥?zhǔn)遣恢赖?。讓我們保留正確的,那是謊報(bào)夏,那個(gè)名字很美,有意義,有所指,此外它是記在莫爾貝克的書(指莫爾貝克編的《丹麥字典》――譯注。)之中的。 “可是在《植物教材》中寫的是冬日謊!”另外那人說道?!澳隳芊裾J(rèn)于是他們?yōu)槊譅?zhēng)執(zhí)起來(lái),誰(shuí)都想比別人聰明一些。 “植物學(xué)上它叫‘Galanthusnivalis!’‘謊報(bào)夏’是它的丹麥名字!我堅(jiān)持我的祖宗的合理說法。不要拉丁文!拉丁文呆在一邊去!”花站在那個(gè)把它稱為謊報(bào)夏的人的一邊,因?yàn)檫@樣有意義!安徒生的朋友阿道夫·德魯森曾對(duì)安徒生講過,他為雪蓮花的丹麥文名字應(yīng)該是謊報(bào)夏作過斗爭(zhēng)。他覺得安徒生應(yīng)該寫一篇《謊報(bào)夏》的童話,說這是給這種花正名的最好的辦法。德魯森曾在1862年在《丹麥園藝時(shí)報(bào)》上撰文為謊報(bào)夏正名,因?yàn)樗f謊、騙人、給人以夏天即將到來(lái)的希望;而冬日謊這個(gè)名字就其時(shí)間來(lái)看,是毫無(wú)意義的。 安徒生在4年后終于寫成了這篇童話。 ①指一個(gè)收到一封信,信中夾著一朵謊報(bào)夏的人;這樣給這個(gè)人一種夏日將來(lái)臨的想法。這原是丹麥的習(xí)俗,最初有以這種方式傷人或取笑人的意思。因?yàn)槿藗冋J(rèn)為謊報(bào)夏有傷人的性質(zhì)。 ②丹麥詩(shī)人和民歌表演家。他常在菲因島上的富紳家宴上愚弄取笑別人。